본문 바로가기

이주근 (Joo Keun Lee)

소속기관
대한전자공학회
소속부서
-
직급
-
ORCID
-
연구경력
-

주요 연구분야

  • 공학 > 전자/정보통신공학
  • 공학 > 컴퓨터학

저자의 연구 키워드

저자가 작성한 논문들의 주요 키워드입니다.

저자의 연구 키워드
-

저자의 논문 현황

연도별 상세보기를 클릭하시면 연도별 이용수·피인용수 상세 현황을 확인하실 수 있습니다.
피인용수는 저자의 논문이 DBpia 내 인용된 횟수이며, 실제 인용된 횟수보다 적을 수 있습니다.
  • 논문수86
  • 발행기간1969 ~ 1990
  • 이용수861
  • 피인용수0

논문제목를 인용한 논문목록입니다.

  • 피인용 논문 제목
    • 피인용 논문 저자
게시판 목록
논문명 저널명 발행연도 이용수 피인용수
계층 비트라인에 의한 최적 페이지 인터리빙 메모리 ( An Optimum Paged Interleaving Memory by a Hierarchical Bit Line ) 전자공학회논문지 1990 25 0
[特輯]각국의 기계번역 시스템 개관 및 역사 정보과학회지 1989 79 0
자연어 처리를 위한 기계 사전의 구축 ( II ) ( The construction of machine dictionary for natural language processing ) 대한전자공학회 학술대회 1989 11 0
지식베이스의 구성을 위한 개념단위의 추출에 관한 연구 ( A Study on Conceptual Unit Extraction for Constructing the Knowledge Base ) 대한전자공학회 학술대회 1989 6 0
페이지 인터리빙 방식을 최적화한 기억소자 ( I ) ( Memory device for optimized paged-interleaving method ( I ) ) 대한전자공학회 학술대회 1989 1 0
한국어의 형태소해석 ( Morphological Analysis of the Korean Language ) 전자공학회논문지 1989 52 0
소형 컴퓨터에 적합한 계층구조 기억소자 ( The Hierarchical Memory Device Adaptive at Small Computer ) 대한전자공학회 학술대회 1989 3 0
구문구조 Matrix에 의한 한국어의 수식구조와 개념구조의 해석 ( An Analysis of the Korean Modificatory and Conceptual Structure by a Syntactic Matrix ) 전자공학회논문지 1988 20 0
한국어의 기계번역을 위한 용언 구조의 해석 ( An Analysis of Korean Inflected Word for Machine Translation ) 대한전자공학회 학술대회 1988 7 0
명사의 의미소성의 계층구조 ( The Hierarchical Structure of Semantic Property ) 대한전자공학회 학술대회 1988 2 0
한국어에서 구절의 검출방법 ( A Method Detecting the Phrase and Clause in Korean ) 대한전자공학회 학술대회 1987 1 0
한 <=> 일 양방향 번역 시스템의 기본 설계 ( A Basic Implementation of Bidirectional Mt System between Korean and Japaneses ) 대한전자공학회 학술대회 1987 0 0
한국어 복합 동사의 해석 ( A Method of Analysing the Combined Several Korean Inflected Words ) 대한전자공학회 학술대회 1987 8 0
수식 구조 해석 Matrix ( A Analysing Matrix of the Modificatory Structure ) 대한전자공학회 학술대회 1987 3 0
한글 처리 PROLOG의 개발 대한전자공학회 학술대회 1986 1 0
의미 frame에 의한 기계 번역 대한전자공학회 학술대회 1986 2 0
영-한 기계번역을 위한 동사구 처리에 관한 연구 대한전자공학회 학술대회 1986 1 0
기계번역을 위한 한국어 동사의 분석 ( Ⅳ ) ( The Korean Verbal Analysis for Machine Translation ( IV ) ) 대한전자공학회 학술대회 1986 9 0
의미 frame에 의한 기계 번역 ( Machine Translation Based on Semantic Frame ) 대한전자공학회 학술대회 1986 6 0
한국어 추론 Machine ( I ) ( Inference Machine for the Korean Language ( I ) ) 대한전자공학회 학술대회 1986 6 0
더보기