본문 바로가기

서창덕 (Chang-Duck Suh)

소속기관
한국방송·미디어공학회
소속부서
-
직급
-
ORCID
-
연구경력
-

주요 연구분야

  • 공학 > 전자/정보통신공학
  • 공학 > 컴퓨터학

저자의 연구 키워드

저자가 작성한 논문들의 주요 키워드입니다.

저자의 연구 키워드
-

저자의 논문 현황

연도별 상세보기를 클릭하시면 연도별 이용수·피인용수 상세 현황을 확인하실 수 있습니다.
피인용수는 저자의 논문이 DBpia 내 인용된 횟수이며, 실제 인용된 횟수보다 적을 수 있습니다.
  • 논문수21
  • 발행기간1988 ~ 2000
  • 이용수95
  • 피인용수0

논문제목를 인용한 논문목록입니다.

  • 피인용 논문 제목
    • 피인용 논문 저자
게시판 목록
논문명 저널명 발행연도 이용수 피인용수
영상 데이터베이스 검색 시스템의 검색효율 평가를 위한 새로운 평가척도 방송공학회논문지 2000 1 0
문자기반 유사상표 검색을 위한 가중치 부여 근사매칭 ( Weighted Approximate Matching for Character-based Similar Trademark Retrieval ) 전자공학회논문지-CI 2000 21 0
상표검색을 위한 근사매칭과 순위부여 시스템을 위한 새로운 평가척도 한국통신학회 학술대회논문집 1999 8 0
백과사전을 이용한 질의 확장용 색인어휘집 구성 ( Composition Of Keywords for Query Expansion Using Encylopedia ) 대한전자공학회 학술대회 1997 3 0
백과사전을 이용한 질의확장용 색인어휘집 구성 대한전자공학회 학술대회 1997 3 0
포토캡션 정보를 이용한 이미지 검색 시스템의 설계 및 구현 ( Design and Implementation of Image Retrieval System using Photo-Caption Information ) 대한전자공학회 학술대회 1997 3 0
포토캡션을 정보를 이용한 이미지 검색 시스템의 설계 및 구현 대한전자공학회 학술대회 1997 1 0
결합정보를 이용한 명사 및 접사 추출 ( Noun and Affix Extraction using Conjunctive Information ) 전자공학회논문지-C 1997 10 0
하이퍼텍스트 정보 검색 시스템에서 근사 매칭을 위한 요약 파일의 설계 및 구현 ( Design and Implementation of a Signature File for Approximate Matching in the Hypertext Information Retrieval System ) 대한전자공학회 학술대회 1995 1 0
하이퍼텍스트 정보검색 시스템에서 근사매칭을 위한 요약화일의 설계 및 구현 대한전자공학회 학술대회 1995 1 0
학습기능을 이용한 기계번역 시스템의 어휘적 중의성 처리 방식 대한전자공학회 학술대회 1994 6 0
학습기능을 이용한 기계번역 시스템의 어휘적 중의성 처리 방식 ( A method for the Processing of Polysemy Sentence using Learning in Machine Translation systems ) 대한전자공학회 학술대회 1994 4 0
컴퓨터 분산처리를 이용한 한-일 기계번역 시스템 대한전자공학회 학술대회 1990 4 0
한-일 기계번역 시스템의 접속문 처리 알고리즘 대한전자공학회 학술대회 1990 4 0
컴퓨터 분산처리를 이용한 한-일 기계번역 시스템 ( A Korean-Japanese Machine Translation System Using the Distributed Processing of Computers ) 대한전자공학회 학술대회 1990 3 0
한-일 기계번역 시스템의 접속문 처리 알고리즘 ( A Conjunction-Sentence Processing Algorithm for Korean-Japanese Machine Translation Systems ) 대한전자공학회 학술대회 1990 3 0
한-일 기계번역 시스템의 보조용언 처리 알고리즘 ( An Algorithm of Assistant-Inflected Word Processing in Korean-Japanese Machine Translation Systems ) 대한전자공학회 학술대회 1990 7 0
한-일 기계번역 시스템의 의미속성 지식베이스 구성 ( The Design of Semantic Property Knowledge-Base for Korean-Japanese Machine Translation Systems ) 대한전자공학회 학술대회 1989 2 0
한-일 기계번역을 위한 조사 및 관용구 처리 알고리즘 ( Processing Algorithms of Auxiliary Words and Idioms for Korean-Japanese Machine Translation Systems ) 대한전자공학회 학술대회 1989 1 0
한일 기계번역 시스템에서의 문형규칙 설정에 의한 자연어 처리와 품사결정 알고리즘 ( Natural Language Processing by establishing the Sentence Pattern Rule , And Determinating a part of speech algorithm in the Korean-Japanese Machine Translation System ) 대한전자공학회 학술대회 1988 6 0
더보기