지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
0. 들어가는 말
1. 명사구의 통사구조
2. 한국어 복합명사의 통사구조
3. 맺는말
참고문헌
〈Resume〉
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
형식 의미론을 통한 일반 명사, 명사구, 고유 명사의 특성 고찰
프랑스어권 문화예술연구
2009 .02
불어의 부가형용사 위치
언어과학연구
2001 .12
프랑스어 명사구의 논리 구조와 의미 특성
프랑스학연구
2009 .01
전자사전 구축을 위한 언어기술의 한 방법 : 대상부류 : 한국어 명사 기술에의 활용을 위하여
언어학
2001 .12
[sn1 de sn2]의 번역 유형
프랑스어권 문화예술연구
2001 .04
‘SN1 de SN2 / SN1-의 SN2’구문 : 프랑스어 “de”와 한국어 “의”의 의미와 통사구조
프랑스어권 문화예술연구
2005 .06
의미-통사적 특성에 따른 국어 명사의 분류 시도
동서인문학
2010 .06
러시아어 복합사건 명사의 통사구조와 의미적 특성 연구
슬라브학보
2013 .12
한국어와 프랑스어의 허사부정 연구
프랑스문화연구
2018 .01
불어 sembler 동사와 한국어 같다 형용사 구문 대조연구
프랑스어권 문화예술연구
2008 .02
프랑스어 명사구의 특성과 사행과의 관련성 연구
열린정신 인문학연구
2017 .12
0