메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
조의연 (동국대학교)
저널정보
한국번역학회 번역학연구 번역학연구 제10권 제2호
발행연도
2009.6
수록면
207 - 246 (40page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This study is concerned about how demonstrative determiners are shifted in the target texts of English-into-Korean and Korean-into-English literary translation. The data for this study were collected from the parallel corpus of the American novel The Catcher in the Rye and Korean novel 『모순』 (Contradictions) and their translations. Since demonstrative determiners such as ‘this’ and ‘that’ are grammatical words whose discourse functions include speaker’s point of view about the referent(s) being described, as done in previous studies such as Mason and Serban (2003) and Bosseaux (2007), this study will focus on translator's discourse presence in the target texts. This study has adopted a cognitive pragmatic approach to explain the translation deictic shifts because the deictic shifts occurred are the results of the translator’s mental construal of the source text message. It will be shown that about 75 to 79% of all demonstrative determiners in the source texts have undergone shifts in the corresponding target texts. Most of them up to 90% appeared to have lost the narrator’s point of view about the speaker or hearer's proximity to the referent being described. It indicates that as far as the demonstrative determiners are concerned, translators in these target texts have not been influenced from the source texts, but they have actively intervened in the translation processes since the shifts under discussion are not grammatically determined but selected by the translators.

목차

1. 머리말
2. 병렬 말뭉치와 분석 자료
3. 인지상태에 기반을 둔 지시명사구 체계
4. 지시관형사 변환 현상
5. 결론
참고문헌
[Abstract]

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2012-701-004325496