메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
董文君 (대만 국립 정치대학)
저널정보
돈암어문학회 돈암어문학 돈암어문학 제25집
발행연도
2012.12
수록면
75 - 100 (26page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
1990년대부터 중화문화권에서 한류 현상이 생기며 인기를 얻었고, 점점 아시아로 확산되어 2000년대 중반부터는 유럽?남미?미국 등으로 확대 되어가며 글로벌 콘텐츠로 성장하였다. 한류 현상의 주된 콘텐츠는 음악?영화?드라마 등이 있지만, 이중에서도 드라마는 한류 확산에 주도적인 역할을 해왔으며 한류의 초석을 다졌다. 또한 현재까지도 지속적으로 한류의 중심적 위치를 차지하고 있기 때문에 한국의 드라마는 ‘한류의 발생지점’으로서의 의의와 성과를 가진다는 면에서 그 역할을 간과할 수 없다.
이 글은 대만에서의 한국 드라마를 중심으로 기원과 발전 그리고 번역 현황과 환경을 우선적으로 살펴보고 다음은 번역현장에서의 문제점과 과제에 대해 논하였다. 마지막으로 번역자의 양성과 번역 환경의 개선에 관련하여 몇 가지 제언을 덧붙였다. 한류의 지속적인 발전을 위해서는 한류 수입국과의 상호협력 및 경쟁력 있는 다양한 콘텐츠 개발이 필요하다고 생각된다.

목차

국문초록
1. 서론
2. 대만에서의 한국 드라마의 전개
3. 한국 드라마의 번역 현황과 환경
4. 드라마 번역의 실제
5. 한국 드라마의 올바른 번역을 위한 제언
참고문헌
Abstract

참고문헌 (1)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2014-710-000568690