지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 머리말
2. 법률번역과 연구대상
3. 법률번역에 있어서의 번역전략
4. 사례분석
5. 결론
참고문헌
초록
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
넷플릭스 K-드라마 <오징어 게임>의 한국 문화 관련 어휘 번역 양상
문화와융합
2023 .10
융복합 전공으로서 베트남어 및 지역연구의 구성과 운영에 관한 연구
문화와융합
2019 .10
아동 문학 코퍼스를 활용한 전치사 번역 개선에 관한 연구: 'The wonderful wizard of Oz'의 ‘from’ 번역을 중심으로
예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지
2018 .01
한국현대시 번역 활동의 한국어교육적 의미와 과제: 베트남 대학생의 <사평역에서> 번역 사례를 중심으로
한국융합인문학
2023 .01
한국어 의성어ž의태어의 베트남어 번역 전략 - 소설 『불편한 편의점』 중에서 -
문화와융합
2024 .07
현행 공증제도에 있어서 번역공증의 문제점과 해결방안에 관한 연구
문화와융합
2020 .11
중국소설 『삼체』 1부 한역본에 나타난 문화특정어의 번역 양상 - ‘심층 번역’ 이론을 중심으로 -
문화와융합
2024 .02
문화권에 따라 차별화되는 게임 번역 전략 - 게임 ‘원신’의 문화소 한국어 및 영어 번역 비교를 중심으로 -
문화와융합
2023 .02
현대시 인공지능(AI) 번역의 오류 양상 연구 - ChatGPT-3.5를 활용한 김소월 시 번역결과물을 중심으로 -
문화와융합
2023 .10
영어 · 한국어 / 영어 · 베트남어 영화제목의 번역전략에 관한 대조연구
문화와융합
2017 .12
GPT를 활용한 중-한 문학번역에 대한 고찰 - 장편 소설 “인생(活著)”의 관용구 번역을 중심으로 -
문화와융합
2024 .01
기계번역 사후교정(Automatic Post Editing) 연구
한국융합학회논문지
2020 .01
영소설 번역 지도
예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지
2017 .07
<<긍정의 힘>>에 나타난 결속구조의 단절과 가독성 문제
예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지
2017 .09
학교급별 베트남어 능력 평가지표 및 출제지침 구축에 관한 연구 - 베트남어 중등교육과정을 중심으로 -
문화와융합
2022 .10
텍스트 유형 기반의 영한 게임 번역 특수성 고찰 - LQA 전후 텍스트 비교를 중심으로 -
문화와융합
2024 .02
문학 번역 수업 지도안과 효과성
예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지
2019 .01
공공 한영 병렬 말뭉치를 이용한 기계번역 성능 향상 연구
디지털융복합연구
2020 .01
역사적 변천에 따른 한국수어 번역의 형태와 특성 연구
한국콘텐츠학회논문지
2021 .05
인공신경망 기계번역에서 디코딩 전략에 대한 연구
한국융합학회논문지
2021 .11
0