본문 바로가기
  • 학술저널

표지

DBpia에서 서비스 중인 논문에 한하여 피인용 수가 반영됩니다. 내서재에 논문을 담은 이용자 수의 총합입니다.

발행기관의 요청으로 개인이 구매하실 수 없습니다.

초록·키워드 목차

Peer Reviews of Non-professional Translation of The Vegetarian Choi, Jinsil (Keimyung University) Previous studies on peer reviews in translation educations have noted discrepancies between learners’ expectations and the contents of teachers’ feedbacks, thereby highlighting the importance of peer reviews and the need to incorporate them in class (e.g. Kim, 2009). Against this backdrop, this article aims to identify what Korean and foreign students in second-tier postgraduate programs suggest in their peer reviews of Korean-into-English translations of The Vegetarian, in an attempt to explore and suggest the educational implications in this ever rapidly changing educational ethnography in South Korea. It identifies the frequent correction about grammar and language use and some erroneous suggestions in the peer reviews, which confirmed the need to incorporate various evaluation models in class and offer effective, tailor-made language courses including a mother language course. #동료평가 #번역교육 번역평가 #채식주의자 #학습자 #peer review #translation education #translation evaluation #The Vegetarian #learner

등록된 정보가 없습니다.

저자의 논문

DBpia에서 서비스 중인 논문에 한하여 피인용 수가 반영됩니다.
Insert title here
논문의 정보가 복사되었습니다.
붙여넣기 하세요.