메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
SANG-WOO KWON (Keimyung University)
저널정보
계명대학교 실크로드연구원 Acta Via Serica Acta Via Serica Vol.4 No.1
발행연도
2019.6
수록면
111 - 124 (14page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This article aims to explore how Confucian knowledge and concepts were adapted, consolidated, and negotiated in the translation of Islam in China. Translation has always played a key role in producing and disseminating knowledge across cultures and languages, but little has been discussed to identify “the intimate connection between translation and the mediation of knowledge” (Baker 2018). Drawing on the studies of Chinese Confucian scholars on Islam, such as Wang Daiyu, Liu Zhi, and Ma Dexin, this article argues that Islam in China features many aspects of Neo-Confucianism that highly appreciate secular morality resulting in Confucian Islam, and that this was rationalized based on the similarities between Confucianism and Islam, placing Islam on a par with Confucianism for indigenization.

목차

Introduction
Confucian Translation of Islam
Conjugation of Confucianism and Islam
Conclusion
References

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2020-916-001529043