메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
최윤희 (경북대학교)
저널정보
한국프랑스문화학회 프랑스문화연구 프랑스 문화 연구 제48권 제1호
발행연도
2021.1
수록면
69 - 94 (26page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Le but de cette etude est de comparer les textes argumentatifs en coreen(L1) et en francais(L2) composes par des apprenants coreens. Pour faire cela, 10 apprenants coreens ont du rediger un texte argumentatif en coreen, puis en francais ou vice-versa, qui ont ete evalues par des enseignants de coreen et de FLE. Les resultats qui en sont ressortis sont les suivants : Premierement, la competence en redaction en coreen(L1) est liee a celle en francais(L2) du point de vue textuel et linguistique. L’explication en est que la competence en redaction en L2 a une relation avec la strategie comme le plan d’ecriture, la qualite des idees et la competence linguistique, qui sont aussi necessaires pour la redaction en L1. Deuxiemement, les devoirs ayant obtenu une correction positive, qu’il s’agisse des essaies en L1 ou en L2, partagent les qualites suivantes : - l’introduction expose succinctement la problematique posee par le texte; - le corps du texte est compose de deux ou trois paragraphes equilibres qui contiennent un argument ainsi que des sources; ? la presentation materielle est raisonnable et pertinente. Enfin, cette etude propose le plan dialectique pour l’enseignement du texte argumentatif en francais aux apprenants coreens.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (18)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0