메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이은경 (한국외국어대학교)
저널정보
한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 한중언어문화연구 제39호
발행연도
2015.10
수록면
73 - 95 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

이 논문의 연구 히스토리 (8)

초록· 키워드

오류제보하기
Chinese ‘(shi)……de’ construction is instructively interpreted either as ‘-ess-ta’ or ‘-kes-ita’ in Korean. Upon observing that ‘-ess-ta’ can also be the Korean semantic counterpart of a Chinese dynamic auxiliary particle ‘le’, the analysis outlined in this article provides a more accurate description of the interpretive differences between ‘-ess-ta’ and ‘-kes-ita’ for ‘(shi)……de’ construction. In this article, it is shown that the analysis can comprehensively resolve the errors that may arise from the instruction of ‘(shi)……de’ construction to Korean learners. That is, the semantic characteristics of ‘(shi)……de’ construction, while generally assumed to correspond with ‘-kes-ita’ and ‘-ess-ta’ in Korean, are unable to be fully determined when it is only interpreted as ‘-ess-ta’ in Korean without a supplementary explanation for the interpretation. In order to enhance the instruction and description of ‘(shi)……de’ construction by reducing the pragmatic errors, this article offers an analysis of the two different interpretations ‘-kes-ita’ and ‘-ess-ta’ and seeks to provide instructive plans based on the analysis.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0