메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
최영주 (조선대학교) 양선아 (조선대학교)
저널정보
한국언어학회 언어 언어 제48권 제4호
발행연도
2023.12
수록면
971 - 989 (19page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
With the comparison of the metaphorical extensions of sohwahata ‘digest’ in Korean and its corresponding word digest in English, Yang and Choi (2023) support Kövecses who argues that cultural variation of metaphorical conceptualization is observed in how different elements of a source domain are highlighted. What they observe through the comparison between Korean and English is that the concept DIGEST in the two languages diverges in the metaphorical extensions, depending on which stages of digestion is highlighted. While Korean sohwahata highlights more on the after-digestion stage where what is absorbed turns into energy and become parts of one’s body, English digest highlights more on the stage of nutrient extraction. Based on the findings of Yang and Choi (2023), this paper observes the metaphorical extension of the same concept DIGEST in Korean Sign Language and compares the extended meanings with those of the spoken languages. The result reveals that DIGEST in KSL extends its meaning highlighting on different stages from the two spoken languages. DIGEST in KSL restricts its meaning extensions only to the active stage and to the after-digestion stage of digestion. The meaning extension is also restricted to the cognitive domain where ideas and information are cognitively processed, as if food is processed in our bodies.

목차

1. 서론
2. 영어 digest와 한국어 ‘소화하다’의 의미 확장
3. 한국수어 [소화하다]의 확장
4. 결론
참고문헌

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-151-24-02-089270775