메뉴 건너뛰기

김혜경 (Kim, Hye-kyung) 논문수   · 이용수  1,652 · 피인용수  19

소속기관
고려대학교
소속부서
-
주요 연구분야
인문학 > 어문학 > 중국어와문학 사회과학 > 교육학 인문학 > 어문학 > 통역번역학
연구경력
-
  • 저자정보 · 논문
  • 공저자 · 저널

저자의 연구 키워드

저자의 연구 키워드
#[+descriptivity]
#[+resultativity]
#[+stativity]
#‘有’字句
#‘着D’
#‘着P’
#‘external force’
#‘proto-verb’
#‘V到C’
#‘V得C’
#“像”字句
#“有”字比較句
#“和X一樣”句,等同比較
#句式的陳述焦点
#나이다
#度量形容詞
#등가 다시읽기
#無定的形式
#無定标记
#문화번역
#문화적 환대
#번역자의 역할
#번역자의 주체성
#번역전략
#베르만
#非程度性表逹
#事件(eventive)
#相關性(relevance)
#선이해
#受事
#언어적 환대
#언어적 환대로서의 번역
#역동적 등가
#영상물 표제어중한번역
#要
#粤dialect
#有定标记
#意念被动(notional passive)
#自致使(self-causative)义
#程度比較
#程度性表逹
#情態性比喻
#存在動詞
#存现句
#中动结构(Middle Construction)
#타문화 수용방식
#텍스트 해석학
#限定性
#해석학
#형식적 등가
#终结性(telicity)
#终结点(end-point)
#结果体(Resultative Aspect)
#话题化
#adverbials
#alienation effect
#asymmetrical compatibility
#causation
#causative marker
#cultural heterogeneity
#cultural translation
#defamiliarization
#deontic modality
#dynamic modality
#epistemic modality
#Force-dynamics
#futurity
#good translation
#grammaticalization
#grammaticalization paths
#grammaticalization processes
#hermeneutics
#-keyss-
#linguistic hospitality
#minority literature
#modals
#movement of abstract force
#must
#N1+V+得+N2+VP
#possibility/certainty
#preunderstanding
#rewriting between the two different cultures
#role of the translator
#subjectification
#translator's identity
#V-DE-C-construction

저자의 논문

연도별 상세보기를 클릭하시면 연도별 이용수·피인용수 상세 현황을 확인하실 수 있습니다.
피인용수는 저자의 논문이 DBpia 내 인용된 횟수이며, 실제 인용된 횟수보다 적을 수 있습니다.

저자 페이지 연결

본인이 작성한 논문을 등록 후에 저자페이지를 연결해보세요

논문 목록을 관리하고,
인증된 논문은 무료로 열람할 수 있습니다

* 타인의 개인정보를 도용할 경우,
  관련 법령에 따라 처벌될 수 있습니다.

국문 저자명 (영문 저자명)

소속기관: -   소속부서: -

등록된 논문이 없습니다.
새 논문을 추가해 보세요.

    논문 추가

      저자 정보 선택

      뉴스 사진 속 정서가 수용자의 정보추구 및 의견표현에 미치는 영향