지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
요약
1. 서론
2. ‘ - 게 하 - ’구성에서 사동문과 비사동문의 분리
3. 격표지정보를 이용한 ‘ - 게 하 - ’ 사동문의 구문분석
4. 구문분석 결과
5. 결론
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한국어 생성 시스템에서 보조용언의 생성
한국정보과학회 학술발표논문집
1995 .04
한국어 구문분석에서 사동/피동문 분석을 위한 보조용언의 처리
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1996 .10
용언의 하위범주화 정보를 이용한 특수 문형의 처리 방안
한국정보과학회 학술발표논문집
1993 .10
“하다”-형 용언의 분석과 생성
한국정보과학회 학술발표논문집
1997 .02
기계번역 시스템 한국어 보조용언 생성
정보과학회논문지(B)
1997 .01
본용언과 보조용언의 의미 처리에 관한 연구 : 일반인과 실어증 환자를 대상으로
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1999 .10
용언을 중심으로 한 개념 단위 분리기
한국정보과학회 학술발표논문집
1995 .10
의존명사를 포함하는 보조용언의 구묶음
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2006 .10
용언의 구문관계를 이용한 명사 분류
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1997 .10
용언의 필수논항이 없는 문장에서 의미제약 정보와 명사의미망을 이용한 용언의 의존관계 결정
한국정보과학회 학술발표논문집
2018 .06
한-일 기계번역 시스템의 보조용언 처리 알고리즘 ( An Algorithm of Assistant-Inflected Word Processing in Korean-Japanese Machine Translation Systems )
대한전자공학회 학술대회
1990 .07
문형을 제약 조건으로 하는 CFG기반의 한국어 구문분석
한국정보과학회 학술발표논문집
1999 .10
Two - level 모델을 이용한 한국어 용언의 형태소 해석
한국정보과학회 학술발표논문집
1992 .10
한국어의 기계번역을 위한 용언 구조의 해석 ( An Analysis of Korean Inflected Word for Machine Translation )
대한전자공학회 학술대회
1988 .07
한국어의 기계번역을 위한 용언 구조의 해석
대한전기학회 학술대회 논문집
1988 .07
자동 구축된 구문패턴사전과 규칙을 이용한 구묶음
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2004 .10
한국어의 구조적인 애매성
한국정보과학회 학술발표논문집
1996 .04
U-WIN의 구문관계 자동구축 방법
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2007 .10
세종전자사전을 이용한 한국어 부사격의 의미역 결정
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2005 .10
0