지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 세개이상의 형태소로 이루어진 합성어의 번역
2. 합성어에서 형태소의 위치가 바뀌는 번역
3. 원래의 한자어를 고유어 혹은 뜻이 적절한 동의어로 대체하는 번역
4. 알수 없는 략어를 전칭으로 쓰거나 한어어휘밖의 단어를 보충하여 내용을 충실히 하는 번역
5. 음역이 필요한 개별적 전문용어의 번역
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
라지오방송과 뉴스
중국조선어문
2002 .03
라지오방송뉴스언어의 몇가지 특성
중국조선어문
2000 .11
방송칼럼전문란의 특색과 그에 따른 과제 : 연변라지오방송 “라지오천하”를 중심으로
중국조선어문
2016 .09
라지오방송의 언어에 대하여
중국조선어문
2014 .11
라지오방송과 TV방송의 유성언어예술창작의 특점을 론함
중국조선어문
2001 .09
라지오방송의 뉴스프로그램편성에 대한 약간한 견해
중국조선어문
2007 .09
라지오방송언어의 사용실태에 대한 고찰
중국조선어문
2017 .09
최근 우리 나라에서 진행한 어휘규범화사업에 대하여
중국조선어문
2002 .09
라지오방송이 새로운 번영기를 맞으려면
중국조선어문
2007 .07
라지오방송취재에서 짚어보는 몇가지 문제
중국조선어문
2015 .01
현대라지오사회자의 언어자질에 대하여
중국조선어문
2014 .09
라지오 밤생방송정감프로의 특점에 대하여
중국조선어문
2007 .03
[번역연구] 뉴스방송의 어휘번역에 대한 약간한 견해
중국조선어문
2004 .09
방송언어의 오용사례와 개선방안 : 라지오방송언어에 대한 연구를 중심으로
중국조선어문
2018 .07
[방송언어] 연변라지오텔레비죤방송언어 기준정립의 방향과 원칙에 대하여
중국조선어문
1996 .11
[기자 편집원 사회자] 라지오방송프로 종목란설계에 대하여
중국조선어문
2005 .01
중국조선족라지오 민요방송과 방송언어의 특수성
중국조선어문
2014 .03
[기자 편집원 사회자] 라지오방송원고작성에 대한 약간한 견해
중국조선어문
2004 .01
[번역연구]소설번역에서의 어휘(2)
중국조선어문
1991 .07
번역에서의 어휘의 형태와 의미의 관계에 대한 의미론적 분석
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2006 .12
0