메뉴 건너뛰기

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
(국제영어대학원대학교)
저널정보
한국사전학회 한국사전학 한국사전학 제16호
발행연도
수록면
269 - 295 (27page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
이 논문의 연구방법이 궁금하신가요?
🏆
연구결과
이 논문의 연구결과가 궁금하신가요?
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

The purpose of this paper is to introduce key features of the newly published Oxford Advanced Learners English-Korean Dictionary (OALEKD, 2009), as well as to touch on some issues which arose while translating Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD) into Korean. Most of the thorny issues were stemmed from the differences between OALD and existing English-Korean dictionaries in macro- and micro-structures: the division of transitive and intransitive verbs, the sense division of polysemous headwords, and the presentation of guide words for polysemous words. Eventually it was settled on to follow the conventions of OALD in developing OALEKD. This paper also presents key features of OALEKD, particularly focusing on how the dictionary clearly and understandably presents Korean equivalents compared to existing English-Korean dictionaries.
상세정보 수정요청해당 페이지 내 제목·저자·목차·페이지
정보가 잘못된 경우 알려주세요!

목차

  1. 1. 옥스포드 영영사전과 영한사전
  2. 2. 『옥스포드 영한사전』 편역을 위한 고려 사항
  3. 3. 『옥스포드 영한사전』의 특징
  4. 4. 결론
  5. 참고문헌
  6. ABSTRACT

참고문헌

참고문헌 신청

최근 본 자료

전체보기
UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2012-703-004327910