인문학
사회과학
자연과학
공학
의약학
농수해양학
예술체육학
복합학
개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
초록· 키워드
The purpose of this paper is to introduce key features of the newly published Oxford Advanced Learners English-Korean Dictionary (OALEKD, 2009), as well as to touch on some issues which arose while translating Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD) into Korean. Most of the thorny issues were stemmed from the differences between OALD and existing English-Korean dictionaries in macro- and micro-structures: the division of transitive and intransitive verbs, the sense division of polysemous headwords, and the presentation of guide words for polysemous words. Eventually it was settled on to follow the conventions of OALD in developing OALEKD. This paper also presents key features of OALEKD, particularly focusing on how the dictionary clearly and understandably presents Korean equivalents compared to existing English-Korean dictionaries.
상세정보 수정요청해당 페이지 내 제목·저자·목차·페이지정보가 잘못된 경우 알려주세요!
목차
- 1. 옥스포드 영영사전과 영한사전
- 2. 『옥스포드 영한사전』 편역을 위한 고려 사항
- 3. 『옥스포드 영한사전』의 특징
- 4. 결론
- 참고문헌
- ABSTRACT
참고문헌
참고문헌 신청최근 본 자료
UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2012-703-004327910