메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김란화 (중남민족대학) 리화자 (고려대학교)
저널정보
한국수사학회 수사학 수사학 제18집
발행연도
2013.3
수록면
37 - 85 (49page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
《杜詩諺解》成書於十五世紀,是一部杜詩的韓語飜譯著作。在飜譯過程中,譯文保留了原詩中的大部分修辭格,一些原詩的修辭格沒有出現在譯文中,部分譯文中出現了原詩沒有的修辭格,還有一些原詩的修辭格在飜譯過程中發生了某種變化。値得注意的是,惟獨原詩中的對偶修辭格大部分沒有出現在譯文中,或卽便是出現了也是不太工整。甚至於《杜詩諺解》中也存在着一些有意回避對偶的現象。因此,筆者試圖通過與《杜律分類》的比較,來了解回避對偶的傾向是僅限於《杜詩諺解》還是當時普遍存在的現象這一問題。《杜律分類》是一部以《杜詩諺解》的重刊本爲基礎的律詩選本。此書大約成書於十九世紀中葉以後,共分天、地、人三冊,其中天卷五十六首,地卷七十一首,人卷八十六首共二百十三首。
筆者將《杜詩諺解》和《杜律分類》對對偶修辭格的處理方式分爲都出現工整對偶,或者一方對偶更工整,或者僅在一方出現對偶,或者雖然沒有形成對偶,但有努力接近對偶的痕迹等四種情況,全面分析了兩者對偶對應的情況。通過分析硏究,筆者發現了以下事實。
第一,《杜詩諺解》和《杜律分類》中出現的極爲工整的對偶,全部分布在詩的三四行和五六行中。律詩格律的基本要求是三四行和五六行必須形成對偶,這種現象其實是律詩特徵在譯文上的反映。在兩者的譯文中,盡管形成對偶的具體形式有所不同,可是在形成極爲工整的對偶修辭格這一點上却是相同的。?外,在兩者形成的對偶相對而言不是?工整的情況中,《杜詩諺解》中不太工整的部分幷沒有在《杜律分類》中得到改善。而且《杜律分類》中相當注重漢字詞和漢字詞以及固有詞和固有詞之間的對應,相反,《杜詩諺解》中却沒發現這種現象。
第二,在一方對偶更工整的情況中,《杜詩諺解》的對偶修辭格更工整的情況只占極少數,相比之下,《杜律分類》的對偶修辭格更工整的情況却占了壓倒性多數。筆者認爲,之所以《杜詩諺解》的對偶更工整的情況雖然少,但依舊存在的原因是由於《杜律分類》的飜譯不忠實於原詩或《杜詩諺解》的作者和隱喩相比更喜歡使用明喩,而不是因爲《杜詩諺解》中刻意追求對偶工整的原因。?一方面,與《杜詩諺解》相比,《杜律分類》的對偶更工整的狀況更多是因爲《杜詩諺解》中有意回避極工整的對偶,使一些詩句的飜譯與原詩産生了偏離而造成的。
第三,兩者中僅在一方出現對偶的情況中,《杜詩諺解》中出現而在《杜律分類》中沒有出現的對偶僅有一次;《杜律分類》中出現而在《杜詩諺解》中沒有出現的對偶,在此類情況中占壓倒性多數。前者是由於《杜詩諺解》的誤譯造成的;對後者來說,我們能淸楚地看到《杜律分類》中爲了形成對偶而做出的努力。相反,《杜詩諺解》是由於詞語的增加或替換使之不能形成對偶。
第四,雖然最終沒有形成對偶修辭格,但是還是可以看出追求對偶的痕迹,在《杜律分類》中這一現象尤爲突出。大體上來說,《杜律分類》通過刪除或替換《杜詩諺解》的部分詞語的方式形成了對偶。
然而,這只是針對《杜律分類》天卷五十六首進行分析所得出來的結果,而天卷、地卷、人卷中,天卷所收錄詩的數量最少,所以這一結論有待商?,須在地卷收錄的七十一首、人卷收錄的八十六首杜律中得到檢驗。此外,回避對偶的傾向是否是當時存在的普遍現象,還需要對與《杜詩諺解》差不多時期出版的其他文獻,比如《龍飛御天歌》、《百聯抄解》等進行考察。因此,本文只是針對這一問題的基礎性硏究。

목차

Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 『두율분류』와 『두율분류』의 대구법 비교 및 실현 양상 분석
Ⅲ. 나오는 말
참고문헌
中文摘要

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2014-800-002646321