메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
한철호 (동국대)
저널정보
국립목포대학교 도서문화연구원 도서문화 도서문화 제44집
발행연도
2014.12
수록면
67 - 90 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
동해의 관문인 대한(조선)해협은 문화교류의 통로, 이주와 강제동원이나 전쟁과 침략의 징검다리가 된 인적 이동의 건널목으로 삶의 애환과 역사의 아픔 및 기쁨 등의 흔적이 서려 있는 곳이다. 이로 인해 대한해협의 명칭은 쓰시마해협으로 바뀌면서 사라진 적도 있다. 따라서 필자는 대한해협의 실태를 가장 정확하게 파악했던 일본 수로부 간행의 수로지와 해도를 중심으로 대한해협의 명칭 변화와 그 의미를 살펴보았다.
수로부가 1899년까지 간행했던 『환영수로지』·『조선수로지』·『일본수로지』에는 예외 없이 한국과 일본 사이에 있는 해협을 조선해협으로 표기하였다. 그러나 조선해협의 명칭은 일본이 러일전쟁을 도발한 후 1904년 12월에 간행된 수로지부터 對馬海峽으로 바뀌었다. 그러나 일본은 독단적으로 해협의 명칭을 바꿀 수 없었기 때문에, 일본의 한국강점 이후에도 수로부는 對馬해협에 ‘Korea strait’를 부기하는 편법을 썼다.
한편 수로부는 1904년 4월 전까지 간행했던 모든 해도에서도 조선해협과 동수도·서수도, 그리고 ‘KOREA STRAIT, EASTERN CHANNEL, WESTERN CHANNEL’를 함께 표기하였다. 그러나 수로지와 마찬가지로, 1904년 4월에 간행된 해도부터 수로부는 조선해협을 對馬海峽으로 대체하고 TSUSHIMA KAIKY?(KOREA STRAIT)를 부기하다가 점차 영어 명칭마저 삭제하였다. 동?서수도 역시 한자로 표기되거나 ‘HIGASHI SUID?’?‘NISHI SUID?’의 일본어 발음 명칭이 나타났다. 이처럼 수로부가 주도면밀하게 조선해협의 명칭 박탈을 추진했던 것은 독도 강점, 나아가 한국병탄의 서곡으로 평가할 수 있다.

목차

국문초록
1. 머리말
2. 수로부 간행 수로지의 대한(조선)해협의 명칭 변화
3. 수로부 간행 해도의 대한(조선)해협 명칭 변화
4. 맺음말
참고문헌

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-911-001081862