메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
한주희 (충남대학교)
저널정보
충남대학교 충청문화연구소 충청문화연구 충청문화연구 제13집
발행연도
2014.12
수록면
191 - 208 (18page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This thesis is a comparative study of adverbs referring to tense, aspect in Korean and Thai. It aims to analyze the similarities and differences between the two languages, with the emphasis on how certain words or phrases are used to indicate specific time frames of an action in each language. The main reason why Korean and Thai abelong to the different language groups.
As a member of Altaic language family, Korean is agglutinative, forming words by adding inflectional endings to the end of a stem to convey grammatical functions. The specific references to a time at which an action happens is therefore indicated by affixes added to verbs. In contrast to Korean, Thai belongs to the Sino-Tibetan language family. It is characterized as an isolating language that uses specific grammatical words, rather than inflection, to express syntactic relations within sentences. Instead of indicating by affixes added to verbs, specifying tenses in Thai is achieved by using such add-on words as time adverbials and auxiliary verbs.
This comparative study is expected to provide a more nuance understanding of language differences and help Thai and Korean learners to be able to choose the right and appropriate way to express tenses, aspects when translating Thai into Korean and vice versa. It is also hoped that this research lead to a more effective method in understanding languages.

목차

1. 서론
2. 부사에 대한 유형론적 접근
3. 한국어와 태국어의 시제 부사
4. 한국어와 태국어의 상 부사
5. 결론
참고문헌

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-911-001236229