메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
キム·デソン (全南大学校) 金泳和 (南大学校)
저널정보
중앙대학교 일본연구소 일본연구 일본연구 제44집
발행연도
2017.2
수록면
27 - 42 (16page)
DOI
10.20404/jscau.2017.02.44.27

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Chinese character 舳 meaning ship(船) was written in the ancient Japanese texts of 『Nihonsyoki(日本書紀)』, 『Fudōki(風土記)』, 『Manyōsyū(万葉集)』, and it was read /ɸë/. It is simply pointed out that /ɸë/ has the relationship with the Korean /pɐi(배)/ in the Iwanami’s Oid Japanese Dictionary(岩波古語辞典) without any grounds. Therefore, the aim of this study is to examine the relationship between Old Korean /pɐi(배)/ and Old Japanese /ɸë/.
閇 is the phonetic alphabet of /ɸë/ representing for the 舳 written in No. 894 of Manyōsyū. The phonetic value of 「閇」 is assumed to be [ei] from the result of the analysis of several materials, but [ei] does not correspond to the sound of /ɸë/ but to the one of /ɸe/. Looking from the Chinese phonological point of view, it could be seen through contemporary Chinese poetry that Qi rime(斉韻[ei]) and Jie rime(皆韻[ɐi]) were used as the same rimes during the first era(370-497 years) of the Southern and Northern Dynasties. Because 閇 was replaced with /ɸë/ during the first era of the Dynasties, it is explained with an example of the Sino-Korean /폐[pjəi]/ that the sound was assumed as [pei]. Looking at these two points of view, the fact that 閇/Fë/ was written as 舳 reflects the strong relevancy with Ancient Korean /배([pʌi])/.

목차

1. はじめに
2. 「へ₂」の定義および資料においての「へ₂(舳)」
3. 古代韓国の資料においての「舳」
4. 「擺」と 「배」と 「ヘ₂」
5. おわりに
参考文献
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2017-309-002234647