메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
부산외국어대학교 중남미지역원 이베로아메리카 이베로아메리카 제14권 제2호
발행연도
2012.12
수록면
23 - 63 (41page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Classes in foreign language interpretation courses are usually done off-line and consist of the following four steps: preparative phase of the subject, preparative phase of specific terms, phase of interpretation practice and phase of feedback. But some problems are observed from the point of view of learning effectiveness. First, students submit to the teacher personally the task of investigating the issue and specific terms so that students can't share the information each other and lose the opportunity to prepare for the class in advance with equality. Second, the oral feedback from peers and the teacher in class is limited with respect to time and content, so that students may not have an opportunity to reflect their performance neither in class nor after class. If students themselves had an opportunity to reflect their performance after class, they would learn more. To provide a solution to these problems, this study proposed the introduction of blended learning in the interpretation class and showed how to implement Moodle system for Interpretation courses. The focus of the design was to use the collaborative learning tools like forum, wiki and glossary. And the web site implemented was applied in a real class for one semester in 2011. Finally, analyzing the result of the survey about effectiveness of the system, this study purposed some suggestions for teachers.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (17)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2018-030-001629248