메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
水谷隆 (武庫川女子大学)
저널정보
한국일본문화학회 일본문화학보 日本文化學報 第80輯
발행연도
2019.2
수록면
203 - 222 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

이 논문의 연구 히스토리 (3)

초록· 키워드

오류제보하기
In the 31st essay of Tsurezuregusa, Kenko wrote that a person sent him a letter containing the phrase “konoyuki ikaga miru.” Most researchers interpret this phrase as “What do you feel about this snow?” The expression “ikaga miru” is often found in “kotobagaki” in the collections of tanka poems of the Heian era. In almost all cases, the expression is interpreted to demand that the poet compose a poem on a particular theme. Kenko had rich knowledge of Heian-era poems. Therefore, “konoyuki ikaga miru” in Tsurezuregusa should be interpreted as “compose a poem on the theme of this snow.”
Kenko also wrote that receiving that letter was a pleasant memory. The phrase “ikaga miru” implying the demand for a poet to compose a poem was already regarded old-fashioned and almost disappeared after the Kamakura era. In Tsurezuregusa, the author often expressed the yearning for the olden days. Interchanging poems by taking advantage of the phrase “ikagamiru” was very desirable for Kenko.
I would like to interpret this essay as stated above.

목차

1. 問題の提示
2. 徒然草三十一段の解釈
3. 付説 「いかがみる」の解釈から見た『徒然草』の本文
【参考文献】
〈要旨〉

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2019-913-000481184