메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국일어교육학회 일본어교육연구 일본어교육연구 제17호
발행연도
2009.1
수록면
21 - 34 (14page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
井上(2005)では学習者の母語を考慮した日本語教育文法の必要性について述べられているが、具体的に、日本語と類似した言語体系をもつ韓国語話者の場合、初級の学習項目は文法形式であっても語彙項目として扱うという内容が示されている。このような文法教育の観点から韓国語話者を対象とした初級教科書の「で」の文法説明に注目すると、実際、「で」に関しては「에서(esyo)」「로(lo)」との対応関係に基づいた説明が多く、語彙項目として扱われる傾向が見られる。このような文法指導は学習者の母語を文法教育に生かすというメリットもあるが、しかし、他方で、韓国語の「로(lo)」の用法は必ずしも「で」のそれと一致するわけではなく、「で」と「로(lo)」の関係を語彙的な関係として捉えた学習者の誤りが予想される。本稿では、このような問題に着目して「で」の文法指導が韓国語話者の翻訳に及ぼす影響を調べた。様々なレベルの韓国語話者の学習者97人の翻訳ストラテジーを調べた結果、多くの学習者が韓国語の「로(lo)」を「で」に翻訳するという形態ストラテジーを用いることが分かった。なお、学習者は授業などの意識的な学習、あるいは意識しない学習プロセスを通じて「で」と「로(lo)」の形態を関連づけていることが分かった。

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (13)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0