메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
21세기영어영문학회 영어영문학21 영어영문학21 제26권 제3호
발행연도
2013.1
수록면
259 - 279 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Arthur Sze is a prolific, award-winning, but under-studied Asian American poet whose work does not fit comfortably into any of the past or current paradigms of Asian American aesthetics. This essay examines the ways in which Sze translates Asian influences into his own Asian American aesthetic. He performs that translation through actual translation of Tang Dynasty poets, through building into his own poetry connections between the great and the small, the distant and the near that parallel those connections in the Tang poets, and through a blending of his American poetry into a Taoistic poetic. With a focus on the poetic sequence “The Redshifting Web,” this essay illuminates ways to read Sze’s poetry through those influences, the ways his poems create an Asian ancestral container for his American poetic. The essay finishes by offering possibilities for future study of Sze’s ways of gathering his American poetic forbears into his Asian-influenced aesthetic.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (37)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0