메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
21세기영어영문학회 영어영문학21 영어영문학21 제27권 제4호
발행연도
2014.1
수록면
141 - 170 (30page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Nadine Gordimer published in 2010 a collection of literary essays spanning for more than half a century, one of which was her 1984 review of J. M. Coetzee’s The Life & Times of Michael K. Interestingly enough, she added a sentence to what she had written more than two decades ago: “Postscript: J. M. Coetzee took Australian citizenship in 2006.” It is hardly a news that Coetzee left South Africa and settled down in Australia, for anybody interested in Coetzee is surely aware of it. Yet Gordimer chooses to problematize it and seems to suggest the need to reappraise Coetzee’s novel in light that he is no longer a South African author. This paper not only explores in what ways The Life & Times of Michael K is related to the author’s relocation but attempts to see Coetzee’s novel in light of two antithetical forces: the centripetal force of Coetzee’s novel trying to “take up residence in a world where a living play of feelings and ideas is possible” and the centrifugal force of South African literature in which his novels are swallowed “into a political discourse.” This paper ultimately suggests that Coetzee’s novel derives its extraordinary singularity from a tension between two contradictory forces engaged in a deadly but creative fight against each other. Yet it remains to be seen, as David Attwell suggests, whether in his adopted country Coetzee will ever “produce as rich a harvest” as he has done in his native country. It is in this respect that Gordimer’s rather harsh and ironic words will need to be taken into serious account.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (37)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0