지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역투 다시 보기: 코퍼스 분석 사례를 토대로
번역학연구
2016 .03
말뭉치를 활용한 ‘by’의 번역투 연구
동화와 번역
2005 .01
번역투 인지가능성과 가독성에 대한 소고
통역과 번역
2015 .01
번역투 관점에서 본 번역 텍스트의 품질 향상 방안 (과학 분야 번역 텍스트 중심)
번역학연구
2008 .12
번역투의 성격 규명을 위한 다차원적 접근 : 진단에서 처방까지
번역학연구
2007 .03
한국 고전번역에 보이는 번역투(translationese)의 유형 고찰 : 唐宋八家文 번역을 중심으로
중국어문학논집
2011 .06
번역투와 번역자투
번역학연구
2009 .06
번역투 문제 연구의 동향과 과제
통번역교육연구
2010 .01
번역에서 글쓰기의 위상과 전략
번역학연구
2008 .09
영어전공 대학생과 번역전공 대학원생의 번역물 비교연구 : 번역오류를 중심으로
영어영문학
2017 .08
희곡 번역본에 나타나는 번역투와 공연대본에서의 수용 - 체호프의 『갈매기』를 중심으로 -
노어노문학
2020 .06
영한 번역에서의 효율적인 번역 교육을 위한 소고
번역학연구
2005 .03
사역표현의 일한 번역과 번역투
일본문화연구
2011 .04
Spotting non-nativeness in L2 texts: A statistical approach to translationese
영어영문학연구
2019 .01
영어 문장부호의 번역—역사와 번역투를 중심으로
영어영문학21
2017 .01
영한 영상번역에서의 경제성과 가독성 연구
영어영문학
2011 .10
ST(Sight Trnaslation) 훈련을 중심으로 한 학부 통역교육 제안
통역과 번역
2011 .01
중한 번역에서의 글쓰기 전략 연구-중국인 학습자의 번역 텍스트 분석을 중심으로-
인문과학연구
2020 .06
0