메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국영어학학회 영어학연구 영어학연구 제18권 제2호
발행연도
2012.1
수록면
49 - 71 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This paper introduces a Korean-English machine translation (MT) system whose theoretical framework is a Type-inheritance Combinatory Categorial Grammar (TCCG). This system makes use of a semantic transfer method in the MT system, and Minimal Recursion Semantics (MRS) is used for the semantic transfer. After the MRS structure of the source language (SL) is transferred into that of the target language (TL), the sentence in the TL is generated by the generation modules based on the transferred MRS. The advantages of using this translation method are that (i) two grammars in SL and TL can independently be used for linguistic hypothesis testing and natural language processing (NLP) of each language, (ii) a bidirectional MT systems can easily be developed, and (iii) lexical idiosyncrasy can effectively be handled.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (23)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0