메뉴 건너뛰기

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
영남중국어문학회 중국어문학 중국어문학 제77호
발행연도
수록면
185 - 214 (30page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
이 논문의 연구방법이 궁금하신가요?
🏆
연구결과
이 논문의 연구결과가 궁금하신가요?
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

Chinese language and Korean language are considered to be two disparate linguistics under morphological classification. Their distinct characteristics can be found in use of vocabularies; monosyllabic words for Chinese and polysyllabic words for Korean. Therefore, this article aims to present correcting and learning methods for accurate pronunciation of Chinese finals by marking appropriate phonetic transcription as Chinese language require more prolonged accents than Korean language(which is abbreviated into a syllable). First, single vowels such as /a, i, u/ are marked in this article as ‘아아’, ‘이이’, ‘우우’ to emphasize prolonged accents. Explanation of both Chinese and Korean phoneme systems are provided in the text to help overcome pronouncing single vowels like /ü/, /o/, /e/, which Korean people often find challenging to pronounce. Second, compound finals and nasal finals are written in trisyllables like /아아이/(/ai/) and /아아안/(/an/) to emphasize its prolonged sound, longer than previous monosyllables or disyllables. Third, in order to overcome difficulties in pronouncing medial, combined finals connected with /i/, /u/, /ü/ medials are classified into three sets of combination; medial with single vowel, medial with diphthong, and medial with nasal vowel. The article's attempt will give more accurate phonetic transcription method for Chinese pronunciation than previous ones, as well as improving pronunciation among Koreans which is often impeded by their mother tongue.
상세정보 수정요청해당 페이지 내 제목·저자·목차·페이지
정보가 잘못된 경우 알려주세요!

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌

참고문헌 신청

최근 본 자료

전체보기