메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
대구사학회 대구사학 대구사학 제97권
발행연도
2009.1
수록면
109 - 142 (34page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The purpose of this article is to observe the 17th century European perception on Korea and the route westerns took to arrive at such perception. Historic records examined in this article were purposely limited to those written during the first half of the 17th century by Jesuit missionaries to China. As publications on Korea was extremely rare during at the time, works left by the Jesuit missionaries such as Matteo Ricci, Martino Martini, and Alvaro Semedo can be considered the only significant resources available on Korea prior to publication of the Hamel’s report. It is also interesting to note that these works by the Jesuit missionaries remained popular in Europe centuries after their publication. These publications were translated into various European languages in major European cities and resulted in at least 48 different editions. As can be observed from works of Voltaire of the 18th century and William Griffis of the 19th century, not only these publications served as a basis for understanding Korea during their own time, but they also continued to shape the Western perception on Korea up to the early 20th century. It was through wars in China and Korea that the 17th century Jesuit missionaries delivered their views on Korea and its people. As the Japanese invasion in 1592 became known to Europeans by the Jesuit missionaries, so was the case with other major affairs in Korean peninsula such as the Manchurian invasion and Prince Sohyun’s travel to Peking as a hostage. The Japanese invasion of Korea in 1592 as observed by the Jesuit missionaries at the time was a war between China and Japan, during which Korea was able to maintain its sovereignty only with the help of the Chinese. The Jesuit missionaries’ writings of the Chinese history also clearly reflected Korea as a model tributary state that was dependant on China for its economic stability as well as culture. For example, Martini took the controversial Gija Joseon theory and introduced it as a fact to the west. Similar case has been observed with the Jesuit missionaries in Japan as Rodriguez delivered the Imnailbonbu theory as a fact in the 1620’s. The purpose of this article is not to confirm or dispute such theories, but to illustrate that such theories that still light of controversy in modern days have been introduced to the Europeans for at least four hundred years as facts without any criticism or dispute, and had significant affect on shaping the west’s view and understanding of Korea. It is important to understand underlying sinocentricism the Jesuit missionaries placed when writing about Korea. They viewed and described Korea and its people as barbaric and barbarians who accepted China as center of the world. However, the sinocentricism the Jesuit missionaries based their view on China and Korea needed to be complemented by eurocentricism in order to justify their missionary campaigns. To do so, they portrayed China as an equally prosperous and culturally civilized nation as other countries in Europe. As devoted Christians, the missionaries needed to interpret Chinese culture and history through the divine Christian theory. Such interpretation ultimately resulted in contradiction of the sinocentricism and eurocentricism that cannot co-exist. Nevertheless, the Jesuit missionaries never tried to solve this intellectual dilemma. They interpreted Korea by these dual and hierarchical frameworks.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (30)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0