인문학
사회과학
자연과학
공학
의약학
농수해양학
예술체육학
복합학
개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
초록· 키워드
이 글은 주로 한국어 한자어 접미사와 중국어 類後綴을 대상으로 의미·형태적으로 비교하는 것이다. 한국어 한자어 접사는 단어나 단어의 중심부에 붙는 부가적인 특성을 중요시하는 반면에 중국어의 詞綴은 意味虛化의 특성을 중점적으로 여긴다. 따라서 중국어에서 전형적인 詞綴의 수효가 많지 않아서 ‘類詞綴’이라는 개념을 설정하는 경우가 일반적이다. 의미적으로 한국어 한자어 접미사를 중국어 後綴과 비교하면 거의 유사점이 없는 것이다. 이러한 실정으로 중국어의 後綴과 類後綴의 개념을 구별하여 논의해야 하는 입장에서 의미·형태적으로 한국어 한자어 접미사를 중국어 ‘類後綴’과 대응하여 비교하는 것이 더 타당하다고 여긴다. 여기서는 이런 관점을 출발점으로 삼아, 한국어 한자어 접미사와 중국어 類後綴을 비교 대상으로 선정하여 의미·형태 측면에서 살펴봤다.
그 결과는 의미적으로 보면, 한·중에서 모두 쓰이는 18개의 접미사들을 의미 유사성에 따라 동형동의, 부분 동형동의 두 가지 부류로 나눌 수 있다. 동형동의 접미사로는 ‘-性’, ‘-化’, ‘-學’, ‘-界’, ‘-師’, ‘-觀’, ‘-型’, ‘-別’, ‘-族’, ‘長’ 등이 있다. 부분 동형동의 접미사로는 ‘-家’, ‘-者’, ‘-員’, ‘-論’, ‘-式’, ‘-手’, ‘-徒’, ‘-子’ 등이 있다. 형태적으로 보면, 주로 접미사와 결합할 수 있는 어기의 단어 부류, 또는 형성되는 파생어의 품사 속성에서 차이가 나타난다. 이런 차이는 한·중 두 언어에서의 품사 분류, 어휘 핵의 위치 등 다양한 요인들과 관련이 있다.
그 결과는 의미적으로 보면, 한·중에서 모두 쓰이는 18개의 접미사들을 의미 유사성에 따라 동형동의, 부분 동형동의 두 가지 부류로 나눌 수 있다. 동형동의 접미사로는 ‘-性’, ‘-化’, ‘-學’, ‘-界’, ‘-師’, ‘-觀’, ‘-型’, ‘-別’, ‘-族’, ‘長’ 등이 있다. 부분 동형동의 접미사로는 ‘-家’, ‘-者’, ‘-員’, ‘-論’, ‘-式’, ‘-手’, ‘-徒’, ‘-子’ 등이 있다. 형태적으로 보면, 주로 접미사와 결합할 수 있는 어기의 단어 부류, 또는 형성되는 파생어의 품사 속성에서 차이가 나타난다. 이런 차이는 한·중 두 언어에서의 품사 분류, 어휘 핵의 위치 등 다양한 요인들과 관련이 있다.
#한자어 접미사
#중국어 後綴
#類後綴
#파생어
#의미
#형태
#동작성 명사
#Chinese word suffix
#Chinese suffix
#quasi-suffixes
#derivative
#meaning
#form
#a motion noun
상세정보 수정요청해당 페이지 내 제목·저자·목차·페이지정보가 잘못된 경우 알려주세요!
목차
- 【국문초록】
- 1. 서론
- 2. 한국어와 중국어의 접사 체계
- 3. 한자어 접미사와 類後綴의 설정 기준과 목록
- 4. 한자어 접미사와 類後綴의 대조 분석
- 5. 결론
- 참고문헌
- Abstract
참고문헌
참고문헌 신청최근 본 자료
UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2020-710-000849991