메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국일본어교육학회 日本語敎育 日本語敎育 제91호
발행연도
2020.1
수록면
139 - 154 (16page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This paper intends to Japanese novels that have been overlooked and missing from the Japanese Literature Research Category during the Japanese colonial period, Reexamine the Japanese novels that appeared as a result of the translation, I would like to reveal the errors of Chosun novel representative works, a problematic publication published in the same period. Particular attention is paid to the writings of the original Korean writers who began to recognize this as copyright infringement. In addition, the related aspects of Korean󰠏issued magazines will be considered. Through this, we will look into the two󰠏sidedness of the status of “literary exchanges” that increased rapidly between Korea and Japan at the end of the Japanese colonial period. And, the goal of this paper is to understand the case of Chosun novel representative works, a translation example of chosun literature published in Japan. In addition to that By grasping Understand its progress or error process. Through this, Allegedly infringing publications translated without the author's consent and review, and Infringing publications made by translators' ignorance or indifference. The purpose of this article is to suggest the need for reexamination of copyright infringing publications.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0