메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국태국학회 한국태국학회논총 한국태국학회논총 제26권 제2호
발행연도
2020.1
수록면
261 - 290 (30page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
การศึกษาครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อ (1) วิเคราะห์การใช้เทคนิคในการแปลชื่อภาพยนตร์ภาษาอังกฤษและละครโทรทัศน์เป็นภาษาไทยและ (2) เพื่อศึกษาลักษณะการใช้คำที่พบในชื่อภาษาไทยโดยได้รวบรวมรายชื่อทั้งสิ้น350 ชื่อเพื่อเป็นข้อมูลหลักในการวิเคราะห์ชื่อภาพยนตร์และละครโทรทัศน์ที่ออกอากาศทางสถานีโทรทัศน์สีกองทัพบกช่อง 7 ซึ่งเป็นสถานีโทรทัศน์หลักในประเทศไทยตั้งแต่วันที่ 1สิงหาคม 2559 ถึงวันที่ 31 กรกฎาคม 2562 ผลการวิจัยพบว่ามีการใช้เทคนิคการแปลทั้งสิ้น14เทคนิค เทคนิคที่ใช้กันมากที่สุดคือการตั้งชื่อใหม่โดยไม่เกี่ยวข้องกับชื่อเดิม การแปลตรงตัวทั้งข้อความและปรับความภาษาไทยการทับศัพท์บางส่วน แปลบางส่วนและไม่เสริมความภาษาไทย การคงความภาษาอังกฤษและเสริมความภาษาไทยและการถ่ายโอนสัญลักษณ์และเสริมความภาษาไทยเป็นอีก 4 เทคนิคใหม่ที่พบในการศึกษาครั้งนี้ พบลักษณะการใช้คำศัพท์ 13 ลักษณะ คือ คำพ้องความหมายบุคลาธิษฐาน นามนัยสแลงสำนวน สมญานาม การเลียนเสียงธรรมชาติ อติพจน์ ปฏิทรรศน์ การสัมผัสอักษรการใช้คำซ้ำคำคล้องจองและคำถามเชิงวาทศิลป์

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (24)

참고문헌 신청
ชลีกาญจน์ จันทจำรัสรัตน์ / 2019 / กลวิธีการแปลชื่อภาพยนตร์แอ็คชั่นต่างประเทศเป็น ภาษาไทย / วารสารมหาจุฬาวิชาการ 6(1):254~264 google schola ดวงใจ ไทยอุบุญ / 2013 / ทักษะการเขียนภาษาไทย / สำนักพิมพ์แห่ง จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย google schola เตือนจิตต์ จิตต์อารี / 2010 / แปลให้เป็นแล้วเก่ง. (พิมพ์ครั้งที่2) / ซีเอ็ดยูเคชั่น จำกัด (มหาชน) google schola รุสนี มะแซ / 2018 / การวิเคราะห์กลวิธีการแปลชื่อภาพยนตร์ฮอลลีวู้ดจากภาษาอังกฤษ เป็นภาษาไทย.ใน การประชุมหาดใหญ่วิชาการระดับชาติและนานาชาติ มหาวิทยาลัยหาดใหญ่ ครั้งที่ 9(น.118-118) / มหาวิทยาลัยหาดใหญ่. google schola วรัชญ์ ครุจิต. / 2010 / การแปลภาษาอังกฤษเพื่องานนิเทศศาสตร์ / อมรินทร์พ ริ้นติ้ง จำกัด (มหาชน) google schola

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0