메뉴 건너뛰기
소속 기관 / 학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
(중국 연변대학)
저널정보
민족어문학회 어문논집 어문논집 제77호
발행연도
수록면
233 - 280 (48page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
이 논문의 연구방법이 궁금하신가요?
🏆
연구결과
이 논문의 연구결과가 궁금하신가요?
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

한국어와 중국어에는 인과관계를 표시하는 형태들이 풍부하다. 따라서 각각의언어의 인과관계 표현에 대한 연구도 많이 이루어지고 있지만, 두 언어의 인과표현 형태에 대한 분류 방식이 서로 다르므로 기계번역과 대조연구에 적지 않은 모순을 드러내고 있다. 그리하여 본고에서는 먼저 한 중 인과관계 표현에 대한 선행연구를 검토하여 선행연구에서의 문제점들을 살펴보고 한 중 인과관계 표현의개념과 범위를 새롭게 설정했다. 그리고 포괄적인 언어 철학의 시각에서 분류하고 논리적인 근거를 통해 한 중 인과관계 표현을 계층화하고자 노력했다. 본고에서는 한국어 인과관계 연결어미와 중국어 인과관계 관련사를 사리설명인과관계, 논리추론 인과관계, 심리의욕 인과관계로 나누었다. 각각의 하위분류로서 사리설명 인과관계에는 객관적이고 필연적인 인과관계, 경험적이고 확률적인인과관계, 우연한 인과관계를 포함시키고 논리추론 인과관계에는 원인-결과 인과관계와 결과-원인 인과관계를 포함시키며 심리의욕 인과관계에는 의도-행동 인과관계와 행동-목적 인과관계를 포함시켰다. 그 다음에 동일한 잣대를 기준으로 대조, 분석하여 한 중 두 언어의 인과관계 표현형태들의 대응 법칙을 모색하였다.
상세정보 수정요청해당 페이지 내 제목·저자·목차·페이지
정보가 잘못된 경우 알려주세요!

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌

참고문헌 신청

최근 본 자료

전체보기