메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이혜민 (연세대학교)
저널정보
한국외국어대학교 역사문화연구소 역사문화연구 역사문화연구 제62호
발행연도
2017.1
수록면
121 - 158 (38page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
르네상스 시대 유럽에서 편집자는 상업적인 인쇄 출판의 발전과 더불어 출판 업계의 중요한 인물로 부상했다. 르네상스기의 편집자는 주로 휴머니스트로서 라틴어와 그리스어 텍스트 및 전문 서적들을 검토, 수정, 편집하는 일을 담당했다. 그런데 고전 텍스트의 경우와는 달리 프랑스어 인쇄본에서는 편집자가 대부분 익명으로 출판업에 종사했다. 이들의 이름과 작업 내용은 16세기 중엽부터 책의 속표지에서 자세하게 소개되기 시작했다. 16세기의 필리프 드 코민의 『회고록』 출판의 역사에서 보이는 것처럼, 책의 속표지라는 물질적인 차원에서 나타나는 이러한 변화는 프랑스어 텍스트 편집자의 위상 제고라는 시대적인 변화를 단적으로 보여준다. 드니 소바주는 16세기 중엽에 두드러지게 부상한 전문 편집자들 중 하나인데, 특히 그는 중세의 역사 텍스트를 편집해서 출판했다는 점에서 독특한 위치를 차지하고 있다. 소바주의 역사 텍스트 편집은 르네상스기 프랑스 편집자들의 작업 내용과 방식을 잘 보여준다. 편집자는 텍스트를 단지 배열하고 교정을 보아 인쇄하도록 하는 작업만을 하는 것이 아니라, 장과 절을 나누면서 각 장의 제목을 붙이거나 내용을 요약하고, 방주와 후주를 통해 관련 사료를 제시하면서 저자의 원문에 대한 의견을 제시하며 때로는 저자가 저지른 오류를 지적하고 수정하기도 했다. 필사본 원전으로의 회귀를 추구했던 드니 소바주의 프랑스 역사 텍스트 편집 작업은 기존의 주장처럼 프로테스탄티즘에서 영향으로 간주하기 보다는, 고전 텍스트를 출판하면서 원전 연구에 몰두했던 전통적인 이탈리아 휴머니즘의 영향을 받은 것으로 보는 것이 더 적절할 것이다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0