목정수, 2022, 국어학 문법 용어에 대한 지식고고학적 탐사, 어문연구, 193 : 5~48 국어학의 문법 용어는 대개 서양의 용어를 번역한 것이다. 따라서 항상 원의와의 의미적 거리가 문제가 될 수 있다. 본고에서는 국어학의 주요 개념들, 즉 주격, 주어, 보격, 보어, 관사, 관형사, 형용사, 동사, 조사, 보조사, 어근, 파생접사, 기능동사, 비대격 동사, 능격 동사에 대해 지식고고학의 틀을 빌려 그 개념사 발굴 작업을 시도했다. 국어학과 일반언어학/언어유형론의 대화를 통해서 국어학 문법 용어의 참뜻을 파헤쳐 보고자 하였다. 논의 결과, 주격과 주어는 일대일의 대응 관계가 아니라는 것, 관형사는 아주 특수한 용어로서 형용사의 원의에 가깝다는 것, 한국어의 조사는 크게 후치사 조사와 한정사(=관사) 조사로 분류할 필요가 있다는 것, ‘연구하다’와 ‘깨끗하다’의 ‘하다’는 파생접사가 될 수 없고 기능동사로 처리되어야 하고 ‘연구’와 ‘깨끗’은 어근이 아닌 통사적 단위로 기술되어야 한다는 것, 생성문법의 비대격 동사, 능격 동사는 유형론의 용어를 잘못 해석해서 만들어진 오류 개념이라는 것 등이 드러났다. 이러한 국어학 문법 용어에 대한 지식고고학적 탐사를 통하여 우리는 무심코 관례화되어 있던 우리의 시각을 재점검하고 한국어 현상을 주체적으로 새롭게 바라볼 수 있는 기반을 마련하였다.
Korean grammar uses linguistic terminologies almost translated from the terms of Latin or Greek origin. Thus, the grammatical terminologies in Korean linguistics could have different meanings/signifies from the origins and might be problematic in objective description and explanation of Korean as a natural language. This study aimed to determine the meaning of some major terms in Korean linguistics from a viewpoint of archeology of knowledge. We demonstrated several facts. First, ‘주격 (nominative)’ has no one-to-one correspondence with ‘주어 (subject)’. Second, ‘보격 (complementive?)’ is a very rare concept in general linguistics and not related to ‘보어 (complement)’. Third, ‘관형사(adnoun)’ is an exact epithet, which has been called ‘adjective’ in general linguistics and it is not related to ‘관사 (article)’ in Indo-European languages. Fourth, corollary to the third one, the function of the article is taken by particles ‘가, 를, 도, 는’ which can be called postposed articles. Fifth, Korean case particles are not inflectional endings/suffixes but a sort of clitics, or more precisely, syntactic units. Accordingly, case particles in traditional Korean grammar should be reclassified as postpositions (후치사). Sixth, roots in morphological constructions are not the same as those in syntactic constructions. As ‘약속하다 (make a promise)’ and ‘깨끗하다 (be clean)’ are not morphological constructions but syntactic constructions, ‘약속 (promise)’ and ‘깨끗 (clean)’ are syntactic units, or words, but not roots. Furthermore, ‘하다 (do/make)’ should not be classified as a derivational suffix but as a support verb as a syntactic atom. Finally, we specified that the terms ‘unaccusative verb’ and ‘(un)ergative verb’ in Perlmutter’s relational grammar are misconceptions generated by the misuse or abuse of the conventional usage of nominative-accusative / ergative-absolutive alignment pattern in typological studies.