메뉴 건너뛰기

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
(건국대학교) (건국대학교)
저널정보
건국대학교 동화와번역연구소 동화와 번역 동화와 번역 제44호
발행연도
수록면
193 - 214 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
이 논문의 연구방법이 궁금하신가요?
🏆
연구결과
이 논문의 연구결과가 궁금하신가요?
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

민담은 편재성이라는 기반 위에서 각 민족과 각 지역이 가지고 있는 고유한 특성에 새로운 이야기가 더해져 완성된다. 고유성은 각 지역, 각 민족이 타지역, 타민족과는 다른 사회적 환경, 역사적 배경 그리고 민족 정체성에 의해서 발현된 특성을 의미하며, 이러한 고유성이 민담의 다양성을 만들어낸다. 러시아의 바보와 관련된 민담 또한 위에서 말한 것처럼, 편재성을 가지고 있다. 그러나, 러시아만의 고유성 또한 당연히 가지고 있다. 그리고 이러한 러시아만의 고유성을 찾아가는 과정은 러시아민족이 가지고 있는 정체성을 분석하는데, 훌륭한 리트머스 종이가 된다. 바보 이반은 현대적 시야에서 본다면, 실패가 확정적인 사람이다. 그는 게으르고, 멍청하며, 대책 없이 선함을 남발하고 있다. 그러나 바보 이반을 러시아라는 공간적 배경과 빈부와 신분 격차가 극심했던 시대적 배경을 통해서 살펴본다면 새로운 해석이 가능하다. 바보 이반의 어리석음은 어리석음이 아니다. 오히려 이 어리석음이 인간 본연의 순진무구함에 집중하게 만든다. 또한 바보 이반을 성공으로 이끄는 행운은 인간이 가지고 있는 선함에 기인한다. 타인의 아픔에 진심으로 슬퍼하고, 타인의 말에 진심으로 집중하고 그래서 타인과 동행하고자 하는 바보 이반의 선함은 지식과 물질보다 더 중요한 것이 있음을 역설적으로 보여주고 있다.
상세정보 수정요청해당 페이지 내 제목·저자·목차·페이지
정보가 잘못된 경우 알려주세요!

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌

참고문헌 신청

최근 본 자료

전체보기