지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
『학부논쟁』과 칸트의 도덕 종교론 -철학부와 신학부의 논쟁을 중심으로-
가톨릭철학
2020 .01
근원과 전체를 향한 대학의 충동 : 셸링의 대학론과 데리다의 존재신학적 번역
인문과학연구
2018 .03
유사초월론- 데리다와 이성의 탈구축 -
철학논집
2018 .01
데리다와 유대주의 - 어떤 호명의 경험으로부터 -
철학논집
2020 .01
번역능력의 구성요인에 관한 연구 : 학부 중국어 번역교육에 적용을 중심으로
한국중국어교육학회 학술대회
2015 .04
칸트의 이율배반론을 통해서 본 갈등 해결
철학∙사상∙문화
2023 .01
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
내가 할 수 있는 건, 번역
번역하다
2024 .06
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
절대적 타자성과 책임에 대한 소고-데리다의 종교이해를 중심으로-
철학∙사상∙문화
2020 .01
포스트휴먼 칸트의 단초: 들뢰즈-푸코의 인간 없는 칸트주의
비평과이론
2024 .02
다시, 대학이란 무엇인가 : 자크 데리다, 『조건 없는 대학』, 조재룡 옮김, 문학동네, 2021
인문학연구
2022 .06
문제는 번역이다
미래영어영문학회 학술대회 자료집
2018 .12
번역이 문제
번역하다
2024 .04
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
번역, 때려치워?!? : 기계번역, 나랑 한 판 붙자!
번역하다
2024 .03
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
0