『苕溪漁隱叢話』(이하, 『어은총화』)는 胡仔(1110~1170)가 1151년(前集)과 1167년(後集)에 완성한 詩話叢集이다. 『어은총화』는 『東人詩話』의 서문에서 『詩話總龜』ㆍ『詩人玉屑』ㆍ『詩林廣記』와 더불어 본보기가 되는 비평서로 언급되었다. 하지만 기존에 書名이나 作者를 키워드로 한 검색으로는 이 책의 존재나 활용 양상을 파악할 수 있는 자료들을 충분히 확보할 수 없었다. 본고에서는 이런 한계를 극복하는 방법으로 조선 전기에 편찬된 주석서 2종을 주목했다. 왕명으로 진행되었던 주석 작업에는 經ㆍ史ㆍ子ㆍ集을 망라하는 다양한 서적이 인용되었다. 문학서 중에서는 기록에서만 존재했던 宋ㆍ元代 시화집들이 직ㆍ간접적으로 풍부하게 인용되어 있었다.
『어은총화』도 키워드 검색으로는 찾을 수 없었던 자료들을 주석에 인용된 사례들을 통해 보완할 수 있었다. 주석에는 ‘漁隱叢話’ㆍ‘漁隱詩話’ㆍ‘胡苕溪’ㆍ‘(苕溪)漁隱’등과 같이 출처를 밝혀서 인용한 것이 있고, 표면적으로는 다른 텍스트를 언급했지만, 실제 원문은 『어은총화』에서 재인용한 경우가 있었다. 이런 현상은 叢集의 특성상 특정 작가나 소재 등을 중심으로 관련 자료들을 모아놓았기 때문에 개별 시화집을 일일이 찾는 것보다 효율적이라는 장점이 작용한 것으로 추정된다. 특히 『어은총화』는 작가들을 연대순으로 배치했고, 의론과 변증이 엄격하게 수록되었다는 점을 당시에도 충분히 파악하고 있었으리라고 생각한다.
『어은총화』 외에도 두 주석서에는 알려지지 않은 문학서들이 많이 있고, 다른 분야의 서적 중에서도 문학과 관련하여 검토가 필요한 것이 있다. 앞으로도 주석에 인용된 개별 시화집의 존재와 활용 양상을 두루 소개해 나갈 것이고, 더 나아가 주석의 내용과 성격을 종합적으로 파악하는 것도 과제가 될 것이다. 이런 작업이 축적된다면 조선 전기 문학비평을 객관적이고 실증적인 자료로 접근해 보는 계기가 될 수도 있을 것이다.
『Chogyeeoeunchonghwa(苕溪漁隱叢話)』(hereafter,『Eoeunc- honghwa』) is an anthology completed by Hoja(胡仔, 1110~1170) in 1151(for earlier collection) and 1167(for later collection). In the preface of 『Doinsiwha(東人詩話)』, it was mentioned as a model critique along with 『Sihwachongjip(詩話總龜)』, 『Siinoaksul(詩人玉屑)』, and 『Silimgwanggi(詩林廣記)』. However, it was not possible to secure enough data to identify their existence or usage patterns through previous searches using book names or authors as keywords . In this paper, as a way to overcome these limitations, we paid attention to two annotation books compiled in the early Joseon Dynasty . In the annotation work, which was carried out by the king's order, various books including Confucian scriptures, history books, thought books, and anthologies were cited. Among the literary books, anthologies in the Song and Yuan dynasties, which existed only in records, were directly or indirectly cited abundantly.
『 Eoeunchonghwa 』 was also able to supplement data that could not be found by keyword search through examples cited in the annotations. For the annotations, there were quotations by way of identifying sources like 'Eoeunchonghwa(漁隱叢話)', 'Eoeunsiwha(漁隱詩話), 'Hochogye(胡苕溪)', 'Chogyeeoeun((苕溪) 漁隱)' etc, and there were also cases where the actual original texts were taken from Eoeunchonghwa while ostensibly referring to other texts. It is presumed that this phenomenon resulted from the fact that the use of collection is efficient compared to searching for individual anthologies one by one, since related materials were collected centering on a specific writer or material according to the nature of the collection. In particular,『Eoeunchonghwa』 placed the writers in chronological order, and it is thought that, even at the time, they were fully aware of the fact that the discussion and dialectic were strictly recorded.
In addition to 『Eoeunchonghwa』 , there are many unknown literatures in two annotation books , and among books in other fields, there is something that needs to be reviewed in relation to literature . In the future, we will continue to widely introduce the existence and utilization aspects of individual collections of poems and pictures cited in the annotations, and furthermore, it will be also a task to comprehensively grasp the contents and characteristics of the annotations. If these works are accumulated, it will be possible to create an opportunity to approach the literary criticism of the early Joseon Dynasty with objective and empirical data.