이 연구는 숙종대(1693)에 그려진 〈안동권씨문희연도<SUB>安東權氏聞喜宴圖</SUB>〉 속 등장인물의 복식을 고찰하여 새로운 과거급제 재현행사의 기반을 마련하고자한 것이다. 문희연은 급제자의 부모, 친지가 모여 급제자의 경사를 축하하기 위한 잔치로, 도문연<SUB>到門宴</SUB>이라고도 하였다. 조선시대 문헌자료와 회화 및 유물을 토대로 고찰한 결과는 다음과 같다. 첫째, 개인 소장의 〈안동권씨문희연도〉는 급제자를 포함하여 하객과 연희자들의 모습을 담고 있어 숙종대 문희연을 이해할 수 있는 중요한 사료이다. 둘째, 급제자는 어사화<SUB>御賜花</SUB>를 꽂은 복두<SUB>幞頭</SUB>, 녹포<SUB>綠袍</SUB>, 흑각야자대<SUB>黑角也字帶</SUB>, 흑화<SUB>黑靴</SUB> 차림에 목홀<SUB>木笏</SUB>을 들었다. 급제자의 형제들은 홍포<SUB>紅袍</SUB>에 금야자대<SUB>⾦也字帶</SUB>를 띄거나 녹포에 흑각야자대를 띠었다. 흑화나 홀 등은 확인할 수는 없었다. 하객 중의 한 인물은 사모, 홍단령, 품대, 흑화의 관복 차림을 하였다. 셋째, 급제자 부친과 일반 하객들은 흑립<SUB>黑笠</SUB>, 도포<SUB>道袍</SUB>, 세조대<SUB>細絛帶</SUB>, 행전<SUB>⾏纏</SUB>, 피혜<SUB>皮鞋</SUB>로 구성된 편복<SUB>便服</SUB> 차림을 하였다. 넷째, 광대는 채화<SUB>綵花</SUB>와 공작우<SUB>孔雀羽</SUB>를 꽂은 황초립<SUB>⿈草笠</SUB>을 쓰고 한삼<SUB>汗衫</SUB>에 중치막<SUB>中致莫</SUB>, 날짐승 흉배 장식을 한 반수<SUB>半袖</SUB> 철릭형 금의<SUB>錦衣</SUB>, 치마, 행전, 흑혜 차림에 샅바를 둘렀다. 재인은 광대와 같은 차림새지만, 황초립 대신 상모<SUB>象毛</SUB>를 단 감투<SUB>敢鬪</SUB>를 썼다. 다섯째, 연회의 가무를 담당하거나 시중을 드는 기녀는 평상복 차림으로, 얹은 머리에 다양한 색상의 치마·저고리를 착용하고 혜아<SUB>鞋兒</SUB>를 신었다. 시중들고 있는 어린 동기<SUB>童妓</SUB>는 땋은 머리에 댕기를 드리우고 녹의홍상<SUB>綠衣紅裳</SUB>을 착용하였다.
This study reveals the clothing of a figure in the 〈Andongkwonssimoonheeyeondo〉(安東權⽒聞喜宴圖)(1693) painted in the Sookjong Dynasty. Moonheeyeon(聞喜讌) was also called the Domoonyeon(到門宴) as a feast with parents and relatives to celebrate the people who passed the past examination. The results of studying in the literature, paintings, and relics, focusing on the Joseon Dynasty are as follows. First, the private collection’s 〈Andongkwonssi-moonheeyeondo〉 contains the images of guests and performers, including geupjeja, so it is an important source of historical records to understand Moonheeyeon in the Sukjong Dynasty. Second, the geupjeja wore a bokdu (幞頭), nokpo (綠袍), heukgak yazadae (黑角也字帶), heukhwa (黑靴), holding a mokhol (木笏) and pinned the eosahwa (御賜花) onto bokdu. The brothers of the geupjeja had a geum yajadae (⾦也字帶) on the hongpo (紅袍) or a heukgak yazadae on the nokpo. Heukhwa or hol (笏) could not be identified. One of the celebrants was dressed in the gwanbok (官服) of samo (紗帽), hongdanryeong (紅團領), pumdae (品帶), heukhwa. Third, the geupjeja’s father and general celebrants wore daily wear called pyeonbok (便服). Pyeonbok was heukrib (黑笠), dopo (道袍), sejodae (細絛帶), haengjeon (⾏纏), pihye(皮鞋). Fourth, the gwangdae wore hwangchorip (黃草笠), hansam (汗衫), jungchimak (中致莫), half sleeved geumui (錦衣) with a flying beast badge, skirt (裳), haengjeon, heukhye, satba, and pinned the chaehwae (綵花) and gongjakwoo (孔雀羽) onto hwangchorip. The satba is used for a comfortable activity. The jaein wore the same costume as the gwangdae. But they wore a gamtu (㔶頭) with a red tassel (象⽑) instead of hwangchorip. Fifth, the ginyeo wore casual clothes such as a jeogori (赤古里)·skirt of various colors and hyeah (鞋兒), and a hairstyle that is braided and put up the around the head. They are charged with service of the banquet or singing and dance. The donggi was a young ginyeo, and charge of the service of the banquet. She wore daenggi (唐只), nokeuihongsang (綠衣紅裳).