메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
박문정 (한국외국어대학교)
저널정보
한국외국어대학교 외국문학연구소 외국문학연구 외국문학연구 제97호
발행연도
2024.12
수록면
171 - 196 (26page)
DOI
10.22344/fls.2024.97.Specialissue.171

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 논문은 이탈리아 언론 보도를 분석하여 한강의 노벨 문학상 수상에 대한 이탈리아의 시각과 그 의미를 고찰하였다. 한강의 작품은 2016년 맨부커 국제상 수상 이후 이탈리아에서 번역 출간되기 시작했으며, 초기에는 영어 번역본을 중역하는 방식으로 소개되었다. 2017년 한강은 『소년이 온다』로 이탈리아 말라파르테 문학상을 수상하며 작품성을 인정받았고, 이는 이탈리아 사회 내 증언 문학의 전통과 맞물려 큰 반향을 일으켰다. 그러나 데보라 스미스의 영어 번역본의 오역논란은 이탈리아어 번역에도 영향을 미쳤으며, 이중 번역의 문제점을 부각시켰다. 이는 원문에 대한 접근성이 제한된 상황에서 번역의 정확성과 윤리적 책임에 대한 논쟁으로 이어졌다. 한편, 다리아 데플로리안 연출의 연극 <채식주의자>는 원작 소설을 유럽의 문화적 맥락에서 재해석하며 긍정적인 평가를 받았다. 이탈리아 언론은 한강의 노벨 문학상 수상을 ‘한류’의 영향력으로 해석하며 한국 대중문화의 세계적인 확산과 연결 지었다. 또한, 한강의 작품에서 드러나는 한국적, 동양적 특수성이 낯선 보편성을 통해 세계 독자들에게 새로운 시각을 제공한다고 평가했다. 일부 언론은 한강의 노벨 문학상 수상을 소개하며 영미권 중심의 문학담론에서 벗어나 비서구권 문학에 대한 독자적인 비평 시각을 구축해야 할 필요성을 제기했다.

목차

국문초록
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 노벨문학상 수상 이전, 이탈리아에서의 한강과 한국문학
Ⅲ. 한강의 노벨 문학상 수상에 대한 이탈리아 언론: ‘한류’와 동양의 낯선 보편성
Ⅳ. 결론
참고문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-151-25-02-092207861