지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
신라하대 말법(末法) 인식의 형성과 확산
한국사상사학
2020 .01
중국 근대 번역의 다시쓰기: 엄복과 화합본의 <마가복음> 번역텍스트 비교
통번역학연구
2018 .01
構文から考える力を育てる日本語文法教育- 韓国人の日本語学習者向けの文法書における 「そうだ」「ようだ」「らしい」の提出仕方を中心に-
일본어문학
2015 .01
A study on English-Korean translation education for advanced English-speaking learners of Korean
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2020 .10
『平家物語』における混種語の語種構成と構成要素の考察
일본문화연구
2018 .10
한중 번역과 한영 번역에 나타나는 고맥락과 저맥락 양상 비교 - 채식주의자를 중심으로
외국학연구
2023 .06
한국문학 번역의 문화번역 : 한국문학의 문화번역 지점을 중심으로
번역학연구
2016 .09
금산사입지의 풍수와 공간구성
동아시아불교문화
2015 .01
한국 시의 영역(英譯) 리뷰 - 서정주와 고은의 시 -
T&I REVIEW
2019 .01
기계번역에서 이중주어 구문의 한영 번역 양상- 구글 번역과 네이버 파파고의 법조문 번역 사례 비교 -
T&I REVIEW
2022 .06
Investigating translation of conflict talk between English and Korean
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2015 .10
Machine Translation versus Human Translation: The Case of English-to-Chinese Translation of Relative Clauses
언어와 정보
2018 .02
진행형 번역에 대한 학습자들의 인식과 활동
통번역교육연구
2020 .01
‘공공용어의 영어번역 및 표기지침’과 한국문화 관련용어 초등영어교과서 분석 및 제안
현대문법연구
2017 .01
중국 고대 역장(驛場)제도에 대한 고찰- 번역의 시스템과 방법을 중심으로-
언어학연구
2017 .01
한영 법령 번역 품질 제고를 위한 번역 방식에 관한 소고 ?직역 문제를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
고려말 말세 의식과 사회적 대응
한국사연구
2022 .03
대학 영문독해 수업에 기계번역(post-editing)의 활용 및 오류분석
언어학연구
2023 .04
EFL 학습자의 번역에 대한 인식과 번역 전략 사용
현대영어영문학
2019 .01
한조 가상이동표현에서의 ‘경로’ 표현 대조
중국조선어문
2018 .05
0