인문학
사회과학
자연과학
공학
의약학
농수해양학
예술체육학
복합학
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
초록· 키워드
本稿では韓国人日本語学習者の有対自動詞と有対他動詞の作文の例を中心に、韓国人の誤用の実体を調べた。また、この実体に基づいて韓国人による自他動詞の文法記述を行っている。本稿での考察結果をまとめると次のようになる。
1. 有対形を混同して自他動詞を誤る。
韓国人の誤用のパタ-ンの中で最も多くの誤用例が現れた場合で、「はじまる-はじめる」「あつまる-あつめる」「きまる-きめる」「つく-つける」「おこる-おこす」などの動詞が多く見られる。
2. 韓国語での両用動詞の影響により、自他動詞を誤る。
自動詞とも他動詞とも使われる両用動詞が韓国語にもあり、「天を向ける」「影響が及ぶ」「影響を及ぼす」などの動詞が誤用例として現れている。また、日本語では人(生物)の身体の一部分を表す場合、他動詞が使われる場合が多いが、韓国語では両用動詞に対応する場合が多いため、学習上、注意が必要である。
3.日本語では結果の状態に注目した自動詞が使われる影響により、自他動詞を誤る。
ご周知のように、日本語は対象の変化結果に焦点がおかれる自動詞表現がよく使われる。しかし、これに対応する韓国語では他動詞表現が自然に使われるため、自他動詞の習得に混乱が生じている。
4. 話者の意志を表す当為表現「~なければならない」で自他動詞を誤る。
日本語では「~ておく」「~てある」「~ましょうか」「~てください」「~したいと思う」「~しようと思う」のような意志を表す表現では他動詞を使う場合が多い。また、文末で当為を表す「~なければならない」も動作主が意志的にある行為を行わなければならないので他動詞を使うようになる。
以上が、本稿で韓国人の誤用例を中心に分析した誤用のパタ-ンである。自他動詞は習得しにくい代表的な文法項目であり、上級になっても誤用がしばしば見られる。本稿での考察が日本語の自他動詞の習得に役立つものになればと思う。
상세정보 수정요청해당 페이지 내 제목·저자·목차·페이지정보가 잘못된 경우 알려주세요!
목차
등록된 정보가 없습니다.