인문학
사회과학
자연과학
공학
의약학
농수해양학
예술체육학
복합학
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
초록· 키워드
中國文學流傳到韓國,給韓國古典文學有影響的,有如≪詩經≫,≪唐詩≫,≪三國演義≫,≪水滸傳≫,≪西遊記≫等非常多。長生殿是?初洪升(1645-1704年)所作的劇本,取材自唐代白居易的<長恨歌>和元代劇白樸的≪梧桐雨≫,講的是唐玄宗和貴妃楊玉環之間的愛情故事,洪昇把原來題材改造和充實了愛情故事。李楊故事是在韓國也?受歡迎的故事,1923年韓國人梁白華?譯了≪長生殿≫。他的≪長生殿≫飜譯是非常重要的≪長生殿≫?究資料。梁白華的本名爲梁建植,白華是他常用的筆名。梁建植爲一位早期的現代小說家,但他的名氣不如當時的李光洙,後來小說作品不多,而把他的主要精力貫注於中國文學的?譯和介紹上,尤其在中國古代小說及?曲方面,留下了不少?譯作品。梁建植從1922年開始?譯≪長生殿≫,他?譯的≪長生殿≫從1923年10月2日到1924年3月13日發表於≪每日申報≫。以上,筆者以梁白華和有關≪長生殿≫?譯爲主要探討對象討論。(2010.5。於廣州中山大學)
상세정보 수정요청해당 페이지 내 제목·저자·목차·페이지정보가 잘못된 경우 알려주세요!
목차
등록된 정보가 없습니다.