메뉴 건너뛰기

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학위논문
저자정보

(선문대학교, 선문대학교 일반대학원)

지도교수
김병균
발행연도
저작권
선문대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.

이용수3

표지
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

상세정보 수정요청해당 페이지 내 제목·저자·목차·페이지
정보가 잘못된 경우 알려주세요!
본 연구는 한국어와 중국어 대우법에 대한 비교 연구를 진행함으로써 양국 언어의 어휘, 문법, 그리고 사용 양상 측면에서 비교 분석을 통해 양국의 대우법의 공통점과 차이점을 더 명백하게 밝히려 한 것이다. 이를 통하여 외국인을 대상으로 한국어와 중국어 수업에 사용할 수 있으며, 동시에 한국인 학생들이 중국어 대우법, 중국인 학생들이 한국어 대우법을 익히는 데 도움이 될 것이라고 볼 뿐만 아니라 어떤 민족의 예절문화를 이해하고 정치, 경제, 문화 교류를 촉진하는 데 의의가 있을 것으로 본다.
본 논문은 다음과 같이 구성되었다.
제1장에서는 한국어 대우법과 중국어 대우법의 선행연구에 대해 검토해 보았다. 이로써 본고의 연구 의의 몇 연구 방법과 범위를 밝혔다.
제2장에서는 한·중 양국 대우법에 대하여 개념과 분류를 정리·비교하여 공통점과 차이점을 살펴보았다.
제3장에서는 한국어·중국어 대우법의 표현 방식에 대하여 주로 어휘 형태 특징의 비교와 문법 형태 특징의 비교로 나누어 접근하였다. 어휘 형태 특징의 비교를 통해 한국어·중국어의 명사 대우법, 동사 대우법, 대명사 대우법 특징의 공통점과 차이점을 밝혔다. 그리고 문법 형태에서는 중국어 대우법이 뚜렷한 특징이 없는 까닭에, 주로 한국어 존대 표현의 문법 특징 및 문법 형식을 논의하는 것으로 진행하였다.
제4장에서는 사회적 지위와 나이 요소, 사회적 이해관계 요소, 그리고 사회적 교유 환경 요소의 세 가지 측면에서 양국 대우법의 사용 양상을 비교함으로써 화용론 범주에서의 공통점 및 차이점을 밝혔다.
제5장에서는 앞에서 이루어졌던 연구를 정리하여 결론을 내렸다.

목차

  1. 제1장 서 론1
    1.1. 연구의 목적 및 의의 1
    1.2 연구 방법 및 범위 3
    1.3 선행 연구 검토 4
    제2장 한국어와 중국어 대우법의 개념과 분류 11
    2.1 한·중 대우법의 개념 11
    2.2 한·중 대우법의 분류 16
    제3장 한·중 대우법 표현방식의 비교 24
    3.1 어휘 형태 특징의 비교 24
    3.1.1 존경어 24
    3.1.2 겸양어(謙讓語) 42
    3.2 문법형태의 특징 비교 50
    3.2.1. 한국어 대우법의 문법형태 특징 50
    3.2.1.1 선어말 어미 “시”를 쓴 주체대우법 50
    3.2.1.2 접미사로 표현하는 객체대우법 51
    3.2.2. 중국어 대우법의 문법형태 특징 59
    3.3 비교 분석 60
    제4장 한중 대우법 사용양상에 대한 비교 62
    4.1 사회적 지위 및 나이 요소에 따른 사용 양상 62
    4.2 사회적 이해관계에 따른 사용양상 65
    4.3 사교 환경요소에 따른 사용 양상 66
    제5장 결론 68
    참고문현 71
    (Abstract) 75

최근 본 자료

전체보기