메뉴 건너뛰기
소속 기관 / 학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학위논문
저자정보

(성신여자대학교, 성신여자대학교 대학원)

지도교수
장경주
발행연도
저작권
성신여자대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.

이용수2

표지
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

상세정보 수정요청해당 페이지 내 제목·저자·목차·페이지
정보가 잘못된 경우 알려주세요!
본 논문은 로버트 슈만(Robert Schumann, 1810-1856)의 연가곡 <시인의 사랑>(Dichterliebe)에 관한 연구이다.
슈만은 피아니스트이자 작곡가, 평론가로 활동한 19세기 독일의 음악가 중 한 사람으로 음악사에서 매우 중요한 위치를 차지한다. 그는 가곡을 작곡함에 있어 곡을 붙일 시를 고르고 선택하는데 매우 신중했으며 대부분 당대 유명한 시인들의 시를 즐겨 사용했고, 그 중 하이네(Heinrich Heine, 1797-1856)는 그가 가장 선호한 시인으로 가곡의 해라 불리는 1840년에 작곡된 138곡의 가곡 중 37곡이 그의 시에 작곡되었다. 본 논문에서 다룰 <시인의 사랑> 역시 하이네의 「노래의 책」(Buch der Lieder) 중 「서정적 간주곡」(Lyrisches Intermezzo)에서 발췌된 시를 가사로 사용하였다.
<시인의 사랑>은 66편의 시로 구성된 「서정적 간주곡」의 행복한 사랑의 시작부터 그 사랑이 매장되는 결말까지의 내용을 모두 담고 있지만 낭만주의자들 중에서도 지극히 낭만적 성향을 가진 슈만은 하이네의 시들 가운데 냉소적이고 극단적인 시들은 제외시켰고, 아이러니한 시의 내용을 감성적으로 표현하기도 했다.
이 곡의 분석에 앞서 먼저 하이네의 생애와 작품세계, 「노래의 책」에 대하여 연구하였다. 그리고 다음 장에서는 슈만의 생애와 문학적 배경, 가곡의 일반적인 특징에 대하여 살펴보았다. 또한 <시인의 사랑>의 작품 배경과 음악적 표현들에 대해 분석함에 있어서 형식, 구조, 조성, 성악과 반주와의 관계 등을 살펴보았고 특히 슈만이 하이네의 시를 음악으로 표현함에 있어 화성을 어떻게 이용했는지에 중점을 두었다.

목차

  1. 논문개요
    Ⅰ. 서론 1
    Ⅱ. 하이네의 생애와 「노래의 책」 3
    1. 하이네의 생애와 작품세계 3
    2. 「노래의 책」 6
    Ⅲ. 슈만의 생애와 음악 10
    1. 슈만의 생애 10
    2. 슈만 작품의 문학적 성향 14
    3. 슈만 가곡의 특징 19
    Ⅳ. 「시인의 사랑」(Dichterliebe, Op.48) 22
    1. 작품 개요 22
    2. 작품 분석 25
    1) 진정 아름다운 달 오월에(Im wundersch?nen Monat Mai) 25
    2) 나의 눈물에서 꽃이 피어나네(Aus meinen Tr?nen sprießen) 32
    3) 장미와 백합, 비둘기(Die Rose, die Lilie, die Taube) 37
    4) 내 그대의 눈을 들여다보면(Wenn ich in deine Augen seh’) 41
    5) 내 영혼을 감추고 싶네(Ich will meine Seele tauchen) 47
    6) 라인강, 성스러운 강물(Im Rhein, im heiligen Strome) 52
    7) 내 원망 않으리(Ich grolle nicht) 59
    8) 꽃들, 귀여운 꽃들이 안다면(Und w?ßten’s die Blumen, die kleinen) 66
    9) 이것은 플루트와 바이올린 소리(Das ist ein Fl?ten und Geigen) 73
    10) 그 노래를 듣노라니(H?r’ ich das Liedchen klingen) 81
    11) 한 젊은이 한 처녀를 사랑했는데(Ein J?ngling liebt ein M?dchen) 87
    12) 햇빛 비치는 여름날 아침(Am leuchtenden Sommermorgen) 93
    13) 꿈속에서 나는 울었네(Ich hab’ im Traum geweinet) 98
    14) 매일 밤 꿈속에서(Alln?chtlich im Traume) 104
    15) 옛 동화 속에서(Aus alten M?rchen) 111
    16) 낡고 몹쓸 노래들(Die alten, b?sen Lieder) 125
    Ⅴ. 결론 134
    참고문헌
    ABSTRACT

최근 본 자료

전체보기