메뉴 건너뛰기
소속 기관 / 학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
고객센터 ENG
주제분류

논문 기본 정보

자료유형
학위논문
저자정보

(전남대학교, 전남대학교 대학원)

지도교수
최문홍
발행연도
저작권
전남대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.

이용수330

표지

초록· 키워드

상세정보 수정요청해당 페이지 내 제목·저자·목차·페이지
정보가 잘못된 경우 알려주세요!
본 연구의 목적은 온라인 환경에서 사용되는 다양한 영어 차용어와 영어와 한국어가 조합된 새말 표현들의 형태와 의미를 분석함으로써 한국어 화자의 새말 조어 활동에 있어 영어의 활용이 어떠한 양상을 보이는지와 신조어의 사용과 생성에 작용하는 언중들의 심리에 대해 논의해 보고자 함이다. 스마트폰 등의 모바일 통신 기기는 이제 거의 우리 생활 전반을 지배하다시피 한다. 통신 환경에서 사용되는 통신언어는 스마트폰이 단지 전화기의 기능을 넘어서 그 영역을 생활 전반으로 확대해 나가는 것과 마찬가지로 더 이상 온라인상에서만 머무르지 않고 일상생활로, 또 문어에서 구어로 그 사용이 확대되고 있다. 이러한 인터넷 언어 중에는 기존의 말뿐만 아니라 개개인에 의해 창조되는 새로운 말들이 차지하는 비중이 크고 특히 한국의 인터넷 신조어 중에는 영어나 영어와 한국어가 조합된 표현들이 많기 때문에 이들이 한국어에 차용되어 쓰이면서 어떤 양상을 지니는지를 살펴보는 것은 의미 있는 연구라 하겠다.
연구의 주요 결과는 다음과 같다. 온라인 매체에서 쓰이는 국어와 영어 혼합형 신조어의 형태와 관련해서는 첫째, 본 글에서 글쓴이가 수집한 총 205개의 영어 차용 신조어 중에서 분석 결과 단일한 조어 방식이 적용된 경우가 둘 이상의 조어 방식이 적용된 경우보다 약 2배 정도 더 많았다. 파생, 합성, 축약, 혼성 중 사용된 조어방식은 축약이 가장 많았고 혼성이 가장 적었다. 축약의 경우 세부적으로 두문자어, 절단어, 기타 축약어로 나누었는데, 분포 상으로 세 방식이 모두 고루 사용되었다. 사용된 조어 방식 중 축약이 가장 많은 것은 경제성(공간의 제약보다는 시간 절약을 위함) 때문으로 추측된다. 그러나 ‘로코로코한’, ‘킹갓제너럴’등 오히려 길이를 늘인 표현도 등장하는데 이는 경제성 이외의 동기가 작용한 것으로 보인다. 합성의 경우 영어로만 결합된 경우보다 영어와 한국어가 결합된 경우가 2배가량 많아 언중들이 새말을 만들 때 다양한 언어재료를 사용하는 것을 선호한다는 점을 알 수 있었고, ‘갓’, ‘템’ 등 합성에서 특정 어휘들은 마치 접사처럼 사용되면서 새말 생산력이 높음을 확인할 수 있었다.
국어과 영어 혼합형 신조어의 의미 측면에 있어서는 크게 의미 영역의 변화와 의미 가치의 변화로 나누어 살펴보았다. 의미 영역의 변화는 영어 표현이 차용되면서 한국어에 새로운 의미가 들어와 한국어의 의미 영역이 확장되는 경우와 차용되는 영어표현이 차용되기 전의 원어와 비교해 그 의미 영역이 확장되는 경우와 축소되는 경우로 분류하였다. 기존 한국어 표현에 없던 새로운 의미를 도입하는 경우, ‘맞팔’, ‘언택트’, ‘일코노미’와 같이 주로 과학기술이나 통신기술, 외국의 새로운 문물, 새롭게 대두되는 사회현상과 관련된 용어들이었다. 영어 차용 표현의 의미 확장은 ‘탈룰라’, ‘사이다’처럼 대부분 인명이나 상표명 같은 고유명사가 일반명사화되는 사례가 많았다. 의미 축소의 경우, 한국어는 세월의 흐름에 따라 자연스레 한 단어의 여러 의미가 하나 혹은 몇 개의 의미로 축소되지만, 영어 차용어는 원어가 가지는 여러 의미 중에서 처음부터 특정 의미만을 가져와서 의미 축소가 되는 사례가 많았다. 또한 국어와 영어 혼합형 신조어는 영어가 차용되면서 원어에는 없던 긍정적인 의미가 추가되는 의미 상승과 부정적인 의미가 추가되는 의미 하강과 같은 의미 가치에 변화를 겪게 되는데, 이는 명시적으로 드러나기도 하고, 표면상으로는 알 수 없지만 해당 표현을 사용하는 언중들의 관습에 의해 나타나기도 하였다. 마지막으로, 온라인상에서 쓰이는 언어의 특성상 의미 가치는 고정된 것이 아니며, ‘후전드’의 예에서도 알 수 있듯이 언중들은 새말의 생산에 적극적으로 참여하는 만큼이나 새말의 의미상의 변화에도 적극적으로 관여하는 것으로 보인다.

목차

  1. 1. 머리말 1
    2. 관련 선행 연구 및 용어 검토 3
    3. 국어와 영어 혼합형 신조어의 형태적 특징 5
    가. 단일한 조어 방식이 적용된 경우 6
    1) 파생(derivation) 6
    2) 합성(compounding) 6
    3) 축약(abbreviation) 9
    4) 혼성(blending) 11
    나. 둘 이상의 조어 방식이 적용된 경우 11
    1) 축약 + 파생 11
    2) 축약 + 합성 12
    3) 파생 + 합성 15
    4) 혼성 + 파생 15
    5) 기타 15
    4. 국어와 영어 혼합형 신조어의 의미적 특징 17
    가. 의미 영역의 변화 18
    1) 새로운 의미 도입 19
    2) 의미 확장(semantic extension) 23
    3) 의미 축소(semantic narrowing) 25
    나. 의미 가치의 변화 27
    1) 의미 상승(semantic elevation) 28
    2) 의미 하강(semantic degradation) 30
    5. 국어와 영어 혼합형 신조어의 사회언어학적 특징 33
    가. 국어와 영어의 언어접촉과 언어차용 33
    1) 언어 내적 형태론 35
    2) 언어 간 형태론 37
    나. 언어접촉의 관점에서 본 국어와 영어 혼합형 신조어에 관한 고찰 38
    6. 맺음말 47
    참고문헌 52
    Abstract 54

최근 본 자료

전체보기