메뉴 건너뛰기

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학위논문
저자정보

(경성대학교, 경성대학교 일반대학원)

지도교수
이화범
발행연도
저작권
경성대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.

이용수7

표지
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

상세정보 수정요청해당 페이지 내 제목·저자·목차·페이지
정보가 잘못된 경우 알려주세요!
裴松之(372-451)는 陳壽(233-297)가 저술한 《三國志》에 주석을 달라는 황명을 받들어,광범위하게 사료를 수집하고 異聞을 추가하여 대대적인 수정 보완 작업을 하였다. 역사,문헌, 언어, 문화 등 여러 측면에서 《三國志》의 가치와 그 의미를 심화시켰으며, 후에
裴松之의 주석은 《三國志》 원문에 통합되어 전해져 내려왔다. 본고에서는 百衲本《三國志》를 기반으로, 문헌학과 언어학의 결합, 音義(독음과 의미) 대응 등의 연구 방법을 종합적으로 고찰하여, 문헌학과 언어학 두 분야에서 《三國志》裴注에 대한 연구와 분석을 수행하였다. 문헌학 연구는 교감 연구, 인용서 연구,인용인 및 裴氏의 견해 연구 세 측면에 중점을 두고 있으며 현재 한국 관련 문헌 연구 상황에 대한 보충으로 진행하였다. 교감 연구의 목적은 《三國志》의 다양한 판본을 정리하고, 百衲本《三國志》의 디지털화를 통해 다량의 이체자를 정리하고, ‘于''와 ‘於''의 용법을 귀납하고 분석하는 것이다. 주석 연구에서는 裴氏가 인용한 책 252 권 중 《魏書》(王沈著),《魏略》, 《江表傳》의 인용 횟수가 가장 많았고, 또한 인용 서적의 형식이 다양하다는 것을 고찰할 수 있었으며, 裴氏가 이러한 문헌 기록의 불일치에 대해 비판과 평가를 내렸다는 점을 발견하였다. 裴氏가 인용한 인물은 孫盛(300?-371?), 習鑿齒(317-384),鄭玄(127-200) 등을 포함하여 10 명이다. 裴氏의 견해는 240 건으로, 다섯 가지로 분류하여 구분할 수 있었다.
또한, 裴松之의 주석은 《三國志》원문을 따르므로 《三國志》가 한국으로의 전래 양상은 어느 정도 裴氏의 주석이 한국에서 수용 밎 전파 상황을 반영하였다. 언어학적 연구 측면에서는 裴注의 音讀, 어휘, 기타 연구 세 가지 측면에서 포괄적이고 심층적인 연구를 진행하였다. 音讀 자료의 측면에서 살펴보면, 《三國志》 裴注는 문장 중에 독음 관련 주석을 달았는데, 도합 96 개의 글자에 대한 音讀(直音,反切과 音如)
소재로 99 개를 찾을 수 있었다. 《廣韻》을 참고하여 音義 부합 연구를 진행한 결과,音義가 완전히 부합되는 주음은 69 개의 용례로 전체 音切 용례의 69.70%를 차지했으며,대응하지 않은 용례는 後漢에서 東晉 시기의 특정한 음운 특징을 보였다. 裴注의 어휘 주석은 총 80 개의 용례를 분석할 수 있었고, 고유명사를 해석한 경우, 문맥을 매끄럽게 한 경우, 배경 정보를 보충한 경우의 세 가지 범주로 구분하였다. 글자의 주석은 42 개의 용례 중, 字義에 대한 변별은 30 개의 용례를 분석하였고, 字形 및 字義에 대한 분석은 12 개의 용례를 서술하였다.
본고에서는 각 항목별 분석과 탐구를 통해, 裴氏의 언어학적 주석이 한자의 형음의(形音義)간의 관계를 강조하고, 고유명사의 변화를 기록하여 후세에 귀중한 연구 자료를 남겼음을 고찰할 수 있었다. 이러한 결과로 인해 많은 단어,관용어,속어 등이 裴注에 처음으로 등장한 이래로 오늘날까지 전해져 쓰여지고 있으며, 이는 중국어어휘를 대폭 풍부하게 하였다.
마지막으로 본 연구를 통해, 裴注가 문헌학 측면에서는 다양한 서적의 인용, 상세한 고증, 엄밀한 구조라는 특징을 가지고 있으며, 언어학 측면에서는 裴氏가 한자 간의 音義 관계를 중시하고, 한자의 部件이 字義에 미치는 영향에 주목하여, 字(글자)로 詞(단어)를 해석하려는 특징이 뚜렷하지만, 당시 정치 상황의 영향도 받았을 것으로 보인다. 《三國志》裴松之注가 비록 부족한 점도 보이지만, 그 장점이 더 많다고 할 수 있다. 문헌학과 언어학은 서로 보완하여 발전한다고 분다. 문헌학은 언어학에 신뢰 가능한 연구 자료를 제공하고, 언어학은 반대로 문헌학의 발전을 보완한다. 본고는 이 두 관점에서 착안하여 裴注에 대해 종합적으로 연구를 진행하였다.

키워드: 《三國志》; 裴松之注; 문헌학; 언어학; 음의(音義) 부합

목차

  1. Ⅰ. 緒論 1
    1.1 裴松之及其《三國志注》 1
    1.1.1 裴松之簡介 1
    1.1.2 《三國志注》簡介 3
    1.1.3 裴注的內容、體例及其價值 5
    1.1.4 研究目的 9
    1.2 研究概況 10
    1.3 研究材料和研究方法 18
    1.3.1 研究材料 18
    1.3.2 研究方法 18
    Ⅱ. 裴注文獻學研究 20
    2.1 裴注校勘研究 20
    2.1.1 校勘情況 21
    2.1.2 用字研究 28
    2.2 裴注引書研究 42
    2.2.1 引書統計 43
    2.2.2 引書分析 59
    2.3 裴注引人及案語研究 63
    2.3.1 裴注引人研究 63
    2.3.2 裴注案語研究 66
    2.3.3 小結 69
    Ⅲ. 裴注語言學研究 72
    3.1 裴注音讀研究 72
    3.1.1 音讀材料梳理 73
    3.1.2 音義匹配疏證 80
    3.1.3 音讀特點及影響 94
    3.2 裴注詞彙研究 102
    3.2.1 裴注釋詞 102
    3.2.2 詞彙特點及影響 136
    3.3 裴注其他相關研究 138
    3.3.1 文字研究 138
    3.3.2 語源研究 159
    3.3.3 小結 164
    Ⅳ. 裴注特色問題 166
    4.1 文獻學特色 166
    4.2 語言學特色 167
    V. 結論 171
    5.1 創新點 172
    5.2 不足之處 174
    참고문헌 175
    국문개요 185
    ABSTRACT 187
    附錄1:裴注在韓國的流播 189
    裴注傳入韓國 189
    《朝鮮王朝實錄》所見《三國志》傳播及影響 191
    韓國的《三國志》研究 202
    附錄2:圖4. 《三國志》各版本書影 209
    附錄3:圖5. 《朝鮮王朝實錄》部分書影 215

최근 본 자료

전체보기