인문학
사회과학
자연과학
공학
의약학
농수해양학
예술체육학
복합학
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
논문 기본 정보
- 자료유형
- 학위논문
- 저자정보
- 지도교수
- 남신혜
- 발행연도
- 2024
- 저작권
- 경희대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.
이용수1
초록· 키워드
상세정보 수정요청해당 페이지 내 제목·저자·목차·페이지정보가 잘못된 경우 알려주세요!
< 국 문 초 록 >
한국어와 중국어의 담화표지 대조 연구:
- {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}과 {总之/反正}을 중심으로 -
경희대학교 대학원
국어국문학과 국어학전공
HU QIAOYUE
이 연구의 목적은 한국어 구어 담화에서 자주 사용되는 {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}과 이에 대응되는 중국어 표현인 {总之/反正}을 분석하여 한중 두 언어의 특징을 대조언어학적 관점에서 밝히는 것이다. 담화표지는 각각의 언어에서 특정 역할을 수행하여 담화의 응집성을 높이고 의사소통의 질을 향상시킨다. 담화표지는 화자의 연령이나 직관에 따라 달라지기도 한다. 따라서 담화표지는 국어학 분야는 물론 한국어교육 분야에서도 연구될 필요가 있다. 본 연구는 이러한 담화표지들의 사용 양상과 기능을 분석하여 한국어와 중국어의 언어적 특성을 비교하고 담화표지의 언어적 차이를 심층적으로 이해하는 데 기여하고자 한다. 이를 위해 한국어 담화표지 {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}과 중국어 담화표지 {总之/反正}이 문법적 결합과 화용적 기능의 측면에서 어떤 차이를 보이는지 규명하고자 한다.
1장에서는 본 연구의 목적과 필요성을 밝히고 이를 바탕으로 연구 대상과 방법을 설정하며 선행 연구를 검토하였다. 특히 한중사전에서 한국어 담화표지 {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}에 대응되는 표현으로 중국어 담화표지 {总之/反正}이 제시될 때 나타나는 다양한 뜻풀이를 분석하였다.
2장에서는 담화표지의 개념, 특성, 기능 및 유형에 대한 이론적 배경을 분석하였다. 담화표지는 대부분 화자와 청자 사이에서 감정을 더하는 기능을 가지고 있다고 할 수 있다. 담화표지로서의 표현들은 문법화의 정도는 낮지만 다른 차원에서 이미 각 연구자들에 의해 담화표지로 분류되어 있다.
3장에서는 국립국어원 모두의 말뭉치 중 구어말뭉치에서 재구성한 준구어 말뭉치와 <北京语言大学BCC语料库>를 통하여 한국어 담화표지 {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}과 중국어 담화표지 {总之/反正}의 문법적 특징을 분석하였다. {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}과 {总之/反正}의 문법적 특성을 비교할 때는 문장 내 위치, 독립적 사용, 반복적 사용이라는 세 가지 측면에서 살펴볼 수 있다. 한국어와 중국어의 구문 구조의 차이로 인해 담화표지의 사용에 차이가 나타날 수 있다. 한국어는 교착어로서 상대적으로 구문 규칙이 더 엄격하게 적용되므로 담화표지가 반복적으로 사용되는 경우가 드물고, 이는 발화자의 특정 태도를 판단하기 어렵게 만들 수 있다. 반면에 중국어는 고립어로서 한국어에 비해 구문 구조가 자유로우므로 담화표지가 반복적으로 사용될 수 있으며, 이는 발화자의 태도를 이해하는 데 도움이 된다.
4장에서는 한국어의 담화표지 {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}과 중국어 담화표지 {总之/反正}의 사용 양상을 비교하고 각각의 화용기능을 분석하였다. 실제 말뭉치 용례에서 해당 담화표지가 어떤 상황에서 사용되며 발화자의 의도는 무엇인지 분석함으로써 각각의 담화표지들이 담화에서 이루는 역할과 그 차이를 확인하였다. 이러한 담화표지들은 기능 면에서 크게 다르지 않지만 네 가지 범주(화제 시작 기능, 강조 기능, 전환 기능, 마무리 기능)에서 세분화될 수 있었다.
마지막으로 5장에서는 본 연구의 결과를 정리하고 이에 대한 의의와 한계점 그리고 향후 연구 방향을 정리하였다.
한국어와 중국어의 담화표지 대조 연구:
- {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}과 {总之/反正}을 중심으로 -
경희대학교 대학원
국어국문학과 국어학전공
HU QIAOYUE
이 연구의 목적은 한국어 구어 담화에서 자주 사용되는 {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}과 이에 대응되는 중국어 표현인 {总之/反正}을 분석하여 한중 두 언어의 특징을 대조언어학적 관점에서 밝히는 것이다. 담화표지는 각각의 언어에서 특정 역할을 수행하여 담화의 응집성을 높이고 의사소통의 질을 향상시킨다. 담화표지는 화자의 연령이나 직관에 따라 달라지기도 한다. 따라서 담화표지는 국어학 분야는 물론 한국어교육 분야에서도 연구될 필요가 있다. 본 연구는 이러한 담화표지들의 사용 양상과 기능을 분석하여 한국어와 중국어의 언어적 특성을 비교하고 담화표지의 언어적 차이를 심층적으로 이해하는 데 기여하고자 한다. 이를 위해 한국어 담화표지 {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}과 중국어 담화표지 {总之/反正}이 문법적 결합과 화용적 기능의 측면에서 어떤 차이를 보이는지 규명하고자 한다.
1장에서는 본 연구의 목적과 필요성을 밝히고 이를 바탕으로 연구 대상과 방법을 설정하며 선행 연구를 검토하였다. 특히 한중사전에서 한국어 담화표지 {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}에 대응되는 표현으로 중국어 담화표지 {总之/反正}이 제시될 때 나타나는 다양한 뜻풀이를 분석하였다.
2장에서는 담화표지의 개념, 특성, 기능 및 유형에 대한 이론적 배경을 분석하였다. 담화표지는 대부분 화자와 청자 사이에서 감정을 더하는 기능을 가지고 있다고 할 수 있다. 담화표지로서의 표현들은 문법화의 정도는 낮지만 다른 차원에서 이미 각 연구자들에 의해 담화표지로 분류되어 있다.
3장에서는 국립국어원 모두의 말뭉치 중 구어말뭉치에서 재구성한 준구어 말뭉치와 <北京语言大学BCC语料库>를 통하여 한국어 담화표지 {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}과 중국어 담화표지 {总之/反正}의 문법적 특징을 분석하였다. {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}과 {总之/反正}의 문법적 특성을 비교할 때는 문장 내 위치, 독립적 사용, 반복적 사용이라는 세 가지 측면에서 살펴볼 수 있다. 한국어와 중국어의 구문 구조의 차이로 인해 담화표지의 사용에 차이가 나타날 수 있다. 한국어는 교착어로서 상대적으로 구문 규칙이 더 엄격하게 적용되므로 담화표지가 반복적으로 사용되는 경우가 드물고, 이는 발화자의 특정 태도를 판단하기 어렵게 만들 수 있다. 반면에 중국어는 고립어로서 한국어에 비해 구문 구조가 자유로우므로 담화표지가 반복적으로 사용될 수 있으며, 이는 발화자의 태도를 이해하는 데 도움이 된다.
4장에서는 한국어의 담화표지 {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}과 중국어 담화표지 {总之/反正}의 사용 양상을 비교하고 각각의 화용기능을 분석하였다. 실제 말뭉치 용례에서 해당 담화표지가 어떤 상황에서 사용되며 발화자의 의도는 무엇인지 분석함으로써 각각의 담화표지들이 담화에서 이루는 역할과 그 차이를 확인하였다. 이러한 담화표지들은 기능 면에서 크게 다르지 않지만 네 가지 범주(화제 시작 기능, 강조 기능, 전환 기능, 마무리 기능)에서 세분화될 수 있었다.
마지막으로 5장에서는 본 연구의 결과를 정리하고 이에 대한 의의와 한계점 그리고 향후 연구 방향을 정리하였다.
목차
- < 목 차 >국문 초록ⅵ1. 서론11.1. 연구 목적 및 필요성11.2. 연구 대상 및 방법21.3. 선행 연구 검토62. 이론적 배경112.1. 담화표지의 개념112.2. 담화표지의 특성152.3. 담화표지의 기능192.4. 담화표지의 유형243. 한국어와 중국어 담화표지의 문법적 특징 313.1. 한국어 담화표지 {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}의 사전적 의미313.2. 한국어 담화표지 {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}의 문법적 특징353.2.1. {아무튼}의 공기 양상353.2.2. {어쨌든}의 공기 양상363.2.3. {여하튼}의 공기 양상383.2.4. {하여튼}의 공기 양상393.3. 중국어 담화표지 {总之/反正}의 사전적 의미403.4. 중국어 담화표지 {总之/反正}의 문법적 특징443.4.1. {总之}의 공기 양상443.4.1.1. 종합귀납463.4.1.2. 인과보충473.4.1.3. 결어493.4.2. {反正}의 공기 양상503.4.2.1. 문장 내 위치503.4.2.2. 독립적 사용523.4.2.3. 반복적 사용533.5. 문법적 특징 대조544. 한국어와 중국어 담화표지의 화용적 특징564.1. 한국어 담화표지 {아무튼/어쨌든/여하튼/하여튼}의 사용 양상564.1.1. {아무튼}의 화용기능574.1.1.1. 화제 시작574.1.1.2. 자기 발화 강조584.1.1.3. 화제 전환594.1.1.4. 강제 마무리604.1.2. {어쨌든}의 화용기능604.1.2.1. 화제 시작614.1.2.2. 전체 화제 강조614.1.2.3. 화제 전환624.1.2.4. 긍정적 화제 도출634.1.3. {여하튼}의 화용기능644.1.3.1. 화제 복귀644.1.3.2. 논의 요약654.1.4. {하여튼}의 화용기능664.1.4.1. 화제 시작664.1.4.2. 정서 표현 기능674.2. 중국어 담화표지 {总之/反正}의 사용 양상684.2.1. {总之}의 화용기능684.2.1.1. 대화 구조화694.2.1.2. 화제 전환704.2.1.3. 결론 제시724.2.2. {反正}의 화용기능744.2.2.1. 화제 시작744.2.2.2. 의지 강조754.2.2.3. 응답 회피774.2.2.4. 결론 제시784.3. 화용적 특징 대조805. 결론82<참고문헌>84
87