메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국중어중문학회 중어중문학 中語中文學 第41輯
발행연도
2007.12
수록면
125 - 150 (26page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
『華夷譯語』是明朝初期到淸朝中葉中國外交使節在會同館??的外?對譯語彙集, 其中的「朝鮮館譯語」就是用漢語表音當時的朝鮮語和朝鮮漢字俗音的一本?料??文中的无秩序表音方式和著多疑惑引起了?者的?注? 因此本文以分析其疑?的表音?中心, ??把握本?料的?音?容和疑?所在??明?一?料作?史料?究的价??
通?此?究, ?者??了在用表意文字???音的同?, 由于漢語和朝鮮語的語音體系的不同? 口語音的譯音, 漢語入聲韻尾的消失等因素引起了?于使用近似音和?母省略等?多??? ?中?可以了解到此??音的局限性? 所以?者想通?本文?表明, ?然?一史料不能???地了解近代漢語音韻?化, 但是?了解其大?的?展??是可能的, 而且作??究中世朝鮮語的史料是具有一定價値的?

목차

1. 序言
2. 「朝鮮館譯語」의 譯音方式과 朝鮮語 音系
3. 朝鮮語 初聲의 漢語 譯音
4. 朝鮮語 中ㆍ終聲의 漢語譯音
5. 結言
【參考文獻】
【中文提要】

참고문헌 (17)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-820-016396444