메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국영어학회 영어학 영어학 Volume.8 Number.4
발행연도
2008.12
수록면
449 - 472 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This paper investigated three functional categories of discourse marker so and five lexical meanings of so in e-mails between 21 Korean EFL learners (11 undergraduates and 10 graduates) and 10 Australian students for ten weeks. The study shows that the Korean students used so as a discourse marker (57.04%) more than its lexical meanings (42%), while the Australian students used its lexical meanings (53.33%) more than discourse marker so (46.42%). The Korean undergraduates used so in the beginning of a sentence (26.83%) as two times more as the Australian students did (13.79%). This result supports Anping (2002) and indicates that the Korean EFL students tend to translate Korean discourse markers starting with a geureo-pattern (e.g., geureonigga, geunigga, geungga, geuraegajigo, geuraeseo, etc.), which are frequently used in spoken Korean, into the discourse marker so in their English. This paper also shows that of the Korean EFL learners, the undergraduate students in particular are familiar with so as a modifier and substitute but not with other functions of so.

목차

1. 서론
2. 이론적 배경 및 선행 연구
3. 연구 방법
4. 연구 결과와 논의
참고문헌

참고문헌 (18)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0