지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 들어가는 말
2. 황성신문의 논설기자라는 관점
3. 『伊太利建國三傑傳』과의 비교를 통한 「독의대리건국3걸전」의 번역자
4. 「독의대리건국3걸전」의 저자를 통해 본 「독월남망국사」의 번역자
5. 마무리
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
〈월남망국사〉와 〈의대리건국3걸전〉의 첫 번역자
한국현대문학연구
2009 .12
월남파병 30주년 : 월남과 한국 한국소설 속의 월남전-집단광기의 역사, 그 고통의 담론-
역사비평
1995 .08
조선의 월남에 대한 인식 - 월남에 대한 『조선왕조실록』의 기술을 중심으로
한국사상과 문화
2011 .01
번역자를 위한 커리큘럼
성경원문연구
2003 .02
월남작가 작품에 나타난 반공이데올로기 수용과 비판양상 : 월남지식인상을 중심으로
현대소설연구
1994 .12
월남파병 30주년 : 월남과 한국 1995년 7월, 사이공에서 하노이까지
역사비평
1995 .08
월남문학의 유형 : ‘경계인’의 몇 가지 가능성
한국근대문학연구
2015 .04
월남전소재 소설의 두 시각 : <하얀 전쟁>과 <내 이름은 티안>의 대비를 중심으로
현대소설연구
2003 .12
월경(越境)과 반경(半徑) : 임옥인의 <월남전후>에 대하여
한국근대문학연구
2015 .04
외국말을 모르는 외국문번역자
중국조선어문
1984 .01
월남작가와 ‘정치적 난민’ 의 존재방식
한국현대문학회 학술발표회자료집
2014 .03
해방 이후 ‘월남 작가’의 존재 방식 : 1945~1953년의 시기를 중심으로
한국현대문학연구
2014 .12
‘정치적 난민’의 공간 감각, 월남작가와 월경의 체험
한국근대문학연구
2015 .04
번역투와 번역자투, 번역 보편소
한국일본어학회 학술발표회
2015 .09
문학번역과정에서 번역자의 창조성에 대한 다자간대화 : 사례분석을 중심으로
중국조선어문
2015 .01
자아 성찰의 주제 : 월남전과 미국 현대연극
현대영미드라마
1992 .08
현대 성서번역자를 위한 고대역본들
성경원문연구
2003 .02
냉전-분단 체제와 월남서사의 이동 문법 - 황순원의 『카인의 후예』와 임옥인의 『월남전후』를 중심으로
현대소설연구
2020 .03
성서 번역자 김창락
시대와민중신학
2006 .12
0